Арайцы в это время отдыхали, сидя на грязном полу, и о чём-то переговаривались. Я не прислушивался.
— Погоди, давай сначала сами попробуем.
Через полчаса ползанья по интерфейсу аукциона предупреждения Рапуша подтвердились. Программисты «Трентона» не зря ели свой хлеб: каждая деталь была опознана, определено её техническое состояние, редкость, и предложена рекомендованная цена. И самое дорогое наше оборудование — эвакуационная капсула — тянула лишь на 550 реалов! А всего с продажи мы теоретически могли выручить примерно тысяч семь. До полного бака не хватает ещё двести тридцать восемь. Интересно, заявись мы на заправку с требованием на такую сумму, у них найдётся столько гелия-3?
Цены, конечно, печалили, но решение не прятать в обменной системе тела корфу радовало. Тогда бы не звонками знакомым старьёвщикам пришлось заниматься, а в срочном порядке сматывать удочки.
— Рапуш, добрый день, — на разбитом стекле планшета появилось лицо арайца.
— И вам тоже добрый, — ответил брат Иштвара. — Вы, наконец-то, выложили свои товары?
— Выложили, — подтвердил я.
— Замечательно, высылайте предложение. Я посмотрю, что у вас там есть. Пятнадцати минут мне хватит для ознакомления. Их компьютер иногда ошибается в идентификации, но нечасто, так что, как и предупреждал, вряд ли дам вам больше рекомендованной цены.
— Погодите, Рапуш, — остановил я уже хотевшего отключиться торговца. — Иштвар не у вас?
— Нет, и не приходил, — ответил араец. — А что случилось? Он пропал?
— Можно сказать и так. Мы его не видели со вчерашнего дня, — я не стал уточнять причины нашего расставания.
— Хм, Иштвар не склонен ко всяким авантюрам. Если он исчез, значит, произошло что-то нехорошее.
— И как нам его искать?
— Даже не знаю, — почесал голову араец. — У нас тут нет систем регистрации перемещения, хотя новая имперская администрация уже несколько дней грозится такую установить. Только я пока не представляю, каким образом и во сколько им это выльется.
— Им? А как же предыдущий хозяин «Трентона»?
— Озергир-то? — переспросил Рапуш. — Так его и назначили главным. Администрация новая — власть старая, ничего не поменялось.
— А что насчёт Иштвара?
— Я попробую по своим каналам узнать, не видел ли кто его, — ответил торговец. — Но вы тоже можете прогуляться до нескольких мест, которые он посещал, когда бывал здесь. Может, там до сих пор и зависает. Маловероятно, но лучше, чем ничего. Я перешлю вам координаты.
Рапуш отключил связь.
— Что скажешь? — спросил я у Евгения.
— Для начала отправь арайцу предложение по товарам, — ответил мой друг. — Если с Иштваром что-то случилось, то это произошло сутки назад, и пятнадцать минут, обещанных Рапушем, ситуацию не изменят.
После разгрузки внутри «Вояджера» стало значительно просторнее. Но мест для сидения всё равно не прибавилось. Рапуш пока тянул с ответом: с окончания разговора прошло уже более тридцати минут. Поэтому я прочёсывал аукцион в поисках новых кресел для «Веясандара» и вроде как нашёл подходящие. Стоили они недорого — наш корабельный бюджет уж точно не обеднеет от двадцати реалов. А Евгений в это время с помощью Карваха пытался приделать обратно доставленный автоповар, чтобы наконец-то поесть. Еду, взятую нами в качестве компенсации, употреблять было уже нельзя: кто-то особо тяжёлый со всей дури наступил на брошенные пакеты. Да и так сутки, проведённые в тёплом и ужасно пахнущем месте, не лучшим образом сказались на свежести.
Я оплатил и заказал доставку кресел, после чего, наконец, позвонил Рапушу, спросить всё ли в порядке. Вместо брата Иштвара на вызов ответил корфу, и стало понятно, что дела у торговца не очень.
Несколько секунд ящер внимательно меня разглядывал, а затем хищно улыбнулся и перевёл камеру планшета на лежащего на полу арайца.
— Вот видишь, Рапуш, на ловца и зверь бежит, — произнёс корфу и хохотнул. — Гляди, кто у нас на другом конце провода!
Но тому было сложно смотреть на меня заплывшими от синяков глазами. Незнакомец сместил камеру ещё немного вбок, чтобы я в дополнение к Рапушу увидел и его брата. Корфу обошёл пленных и продемонстрировал свою работу: оба арайца были связаны и избиты. И если у Иштвара кровь на лице уже запеклась, то Рапуш щеголял свежими ссадинами. С момента нашего разговора с торговцем прошло не более сорока минут. А значит, либо Иштвара держали где-то неподалёку от лавки, либо его брата вынудили воспользоваться транспортом, чтобы добраться до нужного места.
— Чего ты хочешь, — спросил я у корфу.
— Информацию, — ответил ящер. — Откуда вы такие красивые припёрлись на «Трентон». Сразу восемь одинаковых арайцев вызывают подозрения.
— И всё?
— Нет, было бы слишком просто обменять слова «из мамкиного пуза» на жизнь двух, как оказалось, родных братьев. Ну кто бы мог их в этом заподозрить? Только я с помощью своих методов. Младший брат сутки держался, но всё равно начал говорить. Сначала о старшем, — корфу пнул Рапуша, — а потом и обо всех остальных. И о генном трансформаторе. Я только-только собирался спросить, где вас искать, а тут такая удача!