Читаем Война двух миров полностью

Гарри Осборн был полной противоположностью «Красавчика». Если Моретти был подвижен и суетлив, то Гарри наоборот всегда сохранял спокойствие. На его широком лице, казалось, навсегда застыло флегматичное выражение. Осборн был бывшим профессиональным боксёром в тяжёлом весе и занятия спортом научили его хладнокровию. Поэтому и отношение к работе у них было совершенно разное. «Красавчик» получал наслаждение от вида людских страданий и поэтому даже способы убийства выбирал соответствующие. Гарри же наоборот относился ко всему с полным равнодушием. Свою работу он выполнял старательно, со знанием дела, не показывая никаких эмоций и даже не меняя выражения лица, как будто красил лавочку или подписывал счета в офисе.

Однажды, когда после первой встречи с Аль Капоне прошло три дня, и профессор уже переместил первую крупную партию спиртного с подпольного самогонного завода на склад в порту Чикаго, к нему подошёл Джек Мак Герн.

– Поехали, прокатимся, Смит, – сказал он. – У меня к тебе есть небольшое дело.

– Какое дело? – спросил профессор.

– Нужна твоя консультация. Подробности расскажу на месте, – ответил «Пулемёт».

Они сели в машину и поехали по оживлённым улицам. Мак Герн уверенно крутил баранку, насвистывая себе под нос какой-то мотивчик, и скоро они выехали из города и оказались на грунтовой лесной дороге. Ещё через несколько минут из-за деревьев показалось озеро. Проехав вдоль берега около километра, они увидели группу людей, которые стояли недалеко от обрыва. Джек подкатил прямо к ним, остановил машину и заглушил двигатель.

На берегу стояло человек десять. Кит Турр уже знал некоторых из них и, выбравшись из машины, поздоровался.

И тут он обратил внимание на двух человек, стоявших ближе всех к обрыву. У них были связанны за спиной руки, брюки засучены до колен, а босыми ногами они стояли в глубоких алюминиевых тазах. Профессор знал, что их звали Альберто Герра и Джузеппе Ферретти.

– Посмотри на них внимательно, Смит, – сказал Мак Герн, указывая рукой в их сторону. – Эти люди сидели около тебя три дня назад в баре, когда ты узнал про пропавшие грузовики?

– Да, это они. А что вы собираетесь с ними делать?

– Немного укоротим их длинные языки, – ответил Мак Герн с недоброй улыбкой.

Он подошёл к Герра и Ферретти.

– Ну что, Альберто, я знал, что это были вы, а Джон только подтвердил мою догадку.

Герра был человеком средних лет, высокого роста, широкоплечий с черными, коротко подстриженными волосами. Он держался совершенно невозмутимо, чего нельзя было сказать о Ферретти. Джузеппе был почти на голову ниже Герра и намного моложе. Жалкий, со спутанными длинными чёрными волосами, Ферретти, стоял, сгорбившись и опустив голову. Опущенные плечи его содрогались от рыданий, а по щекам текли слёзы.

– Не верьте ему. Мы ничего не говорили, – жалобно хныкая, ныл он.

– Хватит выть и возьми себя в руки, – сказал ему Герра, а потом повернулся к Мак Герну. – Да, это были мы. Попросту мы были пьяны и трепали, что попало. Но к чему эти разговоры, Джек. Всё равно с нами уже всё решено. Делайте быстрей своё дело, и закончим с этим.

– У меня к тебе только один вопрос, Альберто, – Мак Герн вплотную приблизился к Герра. – Куда вы дели грузовики с виски?

– Ха! Так ты думаешь, что это мы угнали эти проклятые грузовики? А я-то ломаю голову, к чему весь этот спектакль.

– Лучше бы тебе рассказать всё начистоту, и тогда мне, возможно, не придётся кормить тобой рыб.

– Да пошёл ты… Ничего мы не брали. Тебе лучше поискать товар в другом месте.

– Начинай, – сказал тогда Мак Герн, обращаясь к Осборну, стоящему здесь же.

Гарри подошёл к Ферретти и Герра и поставил перед ними огромную деревянную тачку, в которой колыхался цементный раствор. Потом взял лопату и стал заливать цементом их ноги.

– Что вы хотите сделать? – опять спросил профессор, не на шутку встревожившись.

– Послушайте меня, Смит, – раздражённо ответил Джек, повернувшись к нему. – Внутри семьи мы разбираемся по-своему, и вы в это дело не лезьте. Они распустили свои языки, и наказание за это может быть только одно.

Тем временем Осборн, заливая ноги несчастных цементом, спокойно разговаривал с ними, как будто сидел с Альберто и Джузеппе в баре за стаканом виски или прогуливался в парке. У Ферретти он интересовался, как здоровье его тети, которой недавно исполнилось восемьдесят два года, а Герра посочувствовал, что его дочь Джулия связалась с наркоманами и сейчас уже второй раз лечится в клинике от наркозависимости.

Полностью залив оба таза раствором, он подошёл к Мак Герну.

– Готово, босс, – сказал он равнодушно. – Теперь надо подождать минут десять, чтобы цемент схватился.

Даже Кит Турр, который был в банде без году неделя, знал, что Альберто Герра был другом Осборна и приходится, между прочим, крёстным отцом его сыну. Но Гарри был невозмутим и ничем не выдавал своих чувств, даже если они у него и были. Просто он всегда хорошо делал ту работу, которую ему поручили, и не более того.

Мак Герн вразвалку подошёл к приговорённым бандитам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война двух миров

Похожие книги