Уличный парнишка Тони был членом банды малолетних карманников, орудовавших на железнодорожном вокзале «Юнион-Стейшн». Сегодня целый вечер и половину ночи он слонялся по зданию вокзала, выискивая зазевавшихся пассажиров, у которых без труда можно было бы стащить бумажник либо незаметно снять с руки часы, но, к большому сожалению, подходящих клиентов не было. За всё время, что он здесь пробыл, подошло только два поезда, и народу было очень мало. Денег почти не было, и если бы не тот парень в смешной синей спецовке и с синяками на лице, который дал Тони горсть мелочи, то не хватило бы даже на любимый лимонад.
«Интересно, кто его так отделал?» – думал Тони, стоя за стойкой в буфете и потягивая через трубочку прохладный напиток.
Простояв так ещё минут пять и глядя на полупустой зал, он уже решил уходить, как вдруг кто-то сзади положил руку на его плечо.
– Привет, чувак, – раздался рядом голос, от которого у Тони скривилось лицо как от зубной боли.
Он обернулся и увидел рядом с собой Берта, длинного парня лет пятнадцати, рыжеволосого и с россыпью прыщей на лице. Берт был на вокзале что-то вроде сборщика податей, и Тони за то, что здесь работает, должен был отдавать ему по два доллара каждый день. А принимая во внимание то, что Тони задолжал Берту уже за пять дней, видеть его сейчас совсем не хотелось.
– Ты же знаешь, я отдам, – промямлил Тони. – Посмотри вокруг – людей почти нет.
– Отдашь, конечно, – сказал Берт весело. – Но сейчас у меня к тебе другое дело.
– Какое…? – спросил Тони озираясь по сторонам. Иметь с Бертом какие-либо дела он совершенно не хотел.
– Ты слышал, что «шестёрки» Аль Капоне разыскивают каких-то людей и предлагают за них пятьсот баксов.
– Ну, а я-то здесь причём?
– Может, ты кого-то из них видел? Один одет в рабочую синюю спецовку, и у него было сильно разбито лицо.
Тони моментально насторожился.
– Сколько, ты говоришь, они заплатят?
– Так ты их видел или нет?
– Ну, допустим, видел.
Берт обхватил Тони за плечи.
– Давай так: сейчас едем к Аль Капоне, ты всё ему расскажешь, и мы получаем по двести пятьдесят долларов.
– А зачем ты мне нужен? Я и сам могу съездить.
Берт уже пожалел, что сразу назвал Тони сумму. Теперь с этого маленького итальянского хитреца ничего не получишь.
– Ладно. Сколько ты готов мне заплатить за информацию? Ведь если бы не я, ты так ничего бы и не узнал.
– Сто долларов, – сказал Тони.
– Я согласен, – быстро согласился Берт, опасаясь, чтобы Тони не передумал. – Быстрее поехали, пока их не нашли другие.
И они, не мешкая, побежали к выходу из здания вокзала.
Я проснулся от того, что кто-то тряс меня за плечо. Открыв глаза, я увидел, что около меня стоит Райт с большой чашкой в руке.
– Выпей кофе и взбодрись, – сказал он.
Я встал, потянулся, восстанавливая кровообращение, и взял чашку с кофе из рук Райта. Профессор тоже проснулся и, сидя на диване, глядел в окно с отсутствующим видом, а Робертс копался в компьютере, устроившись за письменным столом.
– Ты отправил отчёт? – спросил я Райта, после того, как сделал приличный глоток.
– Конечно. Через два часа здесь откроется временнОе окно, и вы с профессором переместитесь домой, в 2441-ый год. Кстати, как ты себя чувствуешь? – Райт придирчиво осматривал моё лицо.
– Сносно, – ответил я и подошёл к висевшему на стене зеркалу.
Из зеркала на меня глядело лицо, хоть и немного помятое, но всё же вполне человеческое. Опухоль полностью прошла, а синяки побледнели, как будто с момента их появления прошло никак не меньше двух недель. Вчера перед сном я включил находящуюся у меня на поясе электронную аптечку в режим диагностики, и она автоматически ввела мне в организм необходимые для восстановления медицинские препараты. Поэтому все мои раны зажили, и чувствовал я себя прекрасно.
Вдоволь насмотревшись на своё отражение и оставшись им полностью доволен, я подошёл к профессору.
– Доброе утро, профессор, – сказал я ему.
– Доброе утро, – ответил он, повернув голову в мою сторону лишь на мгновение.
Я присел на диван возле него.
– Вы зря обижаетесь, профессор. По-моему, у вас нет на это причин.
– Хочу вам напомнить, что вы обещали меня отпустить.
– Давайте сначала познакомимся. Вчера как-то было не до этого. Меня зовут Виктор, – сказал я как можно более спокойно.
– Очень приятно. Джон Смит.
– Это имя я знаю. Мне интересно, как вас зовут по-настоящему.
Профессор наконец-то повернул ко мне своё лицо.
– Меня зовут Кит Турр. Профессор Кит Турр, – тон его всё равно оставался холодным.
– Не волнуйтесь, профессор. Я обещал вас отпустить и сдержу своё слово. Но произойдёт это не сразу. Вы же понимаете, что сведения, которые вы нам сообщили, для нас очень важны. Для моей цивилизации – это вопрос жизни и смерти, и поэтому нам надо выяснить у вас ещё кое-какие детали. Мы с вами совершим небольшую прогулку во времени, и вы расскажете другим людям то, что уже говорили мне.
Я старался говорить мягким тоном, чтобы Кит Турр ещё больше успокоился.
– Когда вы переместите меня к этим, как вы сказали, «другим людям», отпустить меня или нет, будет завесить уже не от вас, Виктор, а от этих «других людей».