— Ну и ты понимаешь, когда я сказал, что сын проститутки, — это одно. Пенни меня пожалеть хотела, у нее с отцом своих детей нет. А тут выяснилось, что я уже закончил университет. Да, не так хорошо, как хотел. Но у меня диплом одного из лучших федеральных колледжей. И тут она вдвойне меня пожалела, потому что я одет кое-как, а нормальные родители мною бы гордились и хвастались соседям. И она… Знаешь, она классная, конечно. Короче, она отцу повелительно так говорит: Эндрю, как хочешь, но это твой сын, и ты обязан. Что обязан, она даже не уточняла. Отец уныло так спрашивает: а как же моя мать? Я и отвечаю — так она умерла, когда мне год был. Пенни аж прослезилась, еще глоток выпила и отцу говорит: решено, берем к себе. Сиротка же. Своего угла нет, мамы нет, отец как-то мнется и жмется… Отец тут приосанился и говорит: хорошо, диплом у тебя есть, комнату мы тебе выделим, ищи работу. А я их тут убил вообще: говорю, так я с Йеном Йоханссоном, который сейчас шеф эдинбуржских федералов, знаком хорошо. Маккинби беспокоить не буду, смущаюсь сильно, а вот к шефу схожу. Я вообще хочу практику инквизиторскую, чтоб через полгодика сдать на второй класс. Тогда я к тому же Йену — с которым мы на «ты» — приду, документы на стол положу, и Йен меня возьмет, не глядя, агентом. Потому что со вторым инквизиторским классом федералы всех берут не глядя, если есть место. Федеральный агент — отличная работа и гарантированная карьера. Если, конечно, работать нормально. А если хорошо работать — то хорошая карьера. Пенни на отца глядит и со мной соглашается: отличная работа. Я недельку пожил, адаптировался, поехал к Йену. Он мне говорит, что агентом с испытательным сроком возьмет хоть сию секунду, у него там кто-то увольняться как раз собрался, а вот насчет практики туго. Ну я приезжаю в Линлитгоу, отец еще в офисе, Пенни уже дома, говорю — так и так, малость сложнее оказалось, но самый минимум есть. В крайнем случае отработаю я три месяца стажером. Зато в Эдинбурге, считай, дома. И тут мне Йен звонит, говорит, ты меня хочешь видеть. Я Пенни сказал, что прямощаз еду в поместье Маккинби. Она только вздохнула — и выносит мне парадный отцовский костюм. Давай, говорит, сынок, не осрамись. И знаешь, я от этого «сынок» просто разревелся…
Я сочувственно покивала, а потом в нескольких фразах изложила то, что хотела бы получить. Хуан Антонио аж протрезвел. Вытаращил на меня черные глаза:
— Делла Берг, да ты офигела!
— Не сможешь? — с притворной горечью спросила я.
— Да при чем тут не смогу… смогу, не вопрос… Но ты офигела!
Я вкрадчиво подсунула ему карточку:
— Твоя инквизиторская лицензия. Княжество Сонно. Там ни одного инквизитора нет. Никаких ограничений. Меня задолбала уже княжеская коррупция.
Хуан Антонио с тоской посмотрел на карточку. И — отказался:
— Знаешь, извини. Нет. Все-таки твоя задача…
И тут я ему выложила все. Весь замысел вкупе с историей заговора. Хуан Антонио внимательно, совершенно по-инквизиторски выслушал.
— Есть один юридически слабый момент. Ты обязана предупредить вероятных грабителей, что твое имущество может нанести вред федеральным системам. Даже если будешь не в сознании. Там должно быть написано. Понимаешь, да? Чип у тебя, скорей всего, отберут, то есть надо предусмотреть возможность автономной записи беседы. Чтобы любой судья признал: ты предупредила.
— Но это же чисто инженерная задача.
— Естественно.
— Возьмешься?
Хуан Антонио подтянул к себе карточку, повертел ее в пальцах — и положил обратно на стол.
— Я сначала сделаю то, что ты просишь. И погляжу на результат. Если все получится по закону, я официально обращусь к тебе с просьбой разрешить мне работу на Сонно. Ты, кстати, поинтересуйся и другими инквизиторами. Потому что у тебя там народу много, я в одиночку всяко не справлюсь. У меня вопрос: я один на твоей задаче буду?
— Ну что ты! Жду еще двоих. Одного ты точно помнишь: майор специальной разведки Иван Ким.
Хуан Антонио издал восторженный вопль.
— А второй — тоже в какой-то степени танирский. Но ты его если и знаешь, то никак не в качестве инженера. Бывший глава танирского гротто Церкви Сатаны, некий магистр Сергий.
— Сержио, что ли?! Сержио Чекконе?! — возмутился Хуан Антонио. — Это как это я его не знаю?! Да он же от Мастера Вэня не вылезал! Хобби у него — игрушки собирал! Я, понятно, в первый раз обалдел. Вваливается такая инфернальная туша, вся в волосах, бороде, в черной шелковой рясе до пят и с черепом прапрадедушки под мышкой. Я аж присел от восторга. Это ж самый феерический фрик, я такого даже вообразить не мог! А он переворачивает череп и вытряхивает из него запчасти. Он, блин, его как сумочку использовал. И объясняет, что хочет чипы для игрушек. Смешные у него игрушки были, кстати. Не, не в смысле трюки для церкви. He-а. Они вообще детские были. Чего, поладили мы с ним. Он с кристаллами хорошо работает, ну а хрен ли б ему не работать, Калтех за плечами… с математикой у него средненько, но он это сам знает. И чего, он тоже будет?
— Я уже машину за ним в аэропорт отправила.