Читаем Воля богов! (СИ) полностью

   -- В Тартар Диониса чтоб людей не спаивал.

   -- Проснулись уже? - послышался голос хозяйки. - Сейчас я вам завтрак приготовлю.

   Хозяйка вышла во двор, и перед богами появился хозяин - благообразный старичок.

   -- Доброе утро, гости дорогие, - сказал он. - Я Филемон, это жена моя Бавкида, а вас как звать?

   Знакомство прервал истошный птичий крик во дворе. В дом ворвался перепуганный гусь. За ним вбежала Бавкида, пытаясь поймать вырвавшеюся птицу, но возраст не позволял ей проявить необходимую ловкость. Бешено гогоча, гусь бросился к Зевсу. Тот слабым голосом что-то прогоготал в ответ.

   -- Он говорит по-гусиному? - удивился Филемон.

   -- С акцентом, - ответил Гермес. - Вообще-то он лебединый изучал.

   -- Оставьте вы этого гуся. Что в нём мяса! - устало сказал громовержец, и стол сам собой покрылся множеством изысканных яств, некоторые блюда даже не помещались и падали на пол. - От нашего столика вашему, - сказал Зевс. - Спасибо за ночлег.

   Хозяева со страхом и недоумением смотрели на гостей и на накрытый стол.

   "Сказать?" - подумал Гермес. "Да что уж там!" - подумал Зевс.

   -- Это Зевс. Я Гермес.

   Хозяева хотели опуститься на колени, но Гермес знаком показал, что этого делать не надо, и пригласил их за стол.

   Гости с аппетитом приступили к завтраку - их человеческие тела устали после вчерашнего и сильно проголодались. Хозяева не решались притронуться к кушаньям, какие они до этого даже никогда и не видели.

   Когда-то некий царь Салмоней выдавал себя за Зевса и был за это поражён молнией. С тех пор никто не решался на такое самозванство. Да и доказательства, предъявленные гостем, говорившим по-гусиному с лебединым акцентом и запросто достававшего еду, качеством и количеством не доступную простому смертному, были так убедительны, что старики не могли не поверить, что перед ними действительно повелитель богов Зевс.

   Некоторое время завтрак проходил в полном молчании.

   "Ты хотел пообщаться с людьми", - мысленно напомнил Гермес.

   -- А что Филемон, - сказал громовержец, - как мне тебя отблагодарить за гостеприимство?

   -- Никак, - ответил старик. - Мы вас просто так пустили. Как водится.

   "Так водится?" - мысленно усомнился Зевс, вспоминая вчерашние мытарства. Гермес мысленно пожал плечами.

   -- Бескорыстие нынче дорогого стоит, - милостиво улыбаясь, сказал Зевс. - Но уж царём-то я тебя сделаю.

   -- Не надо. Я не умею.

   -- Чего ж тут уметь? Сиди на троне и правь.

   -- Я гончар, господи, всю жизнь был гончаром как мой отец - он меня этому и научил. Тоже дело не сложное - сиди и лепи. А только кто не умеет с этим не справится. Из царя гончар не получится, а из гончара не получится царь.

   -- Случаи были. Разные люди становились царями.

   -- От того и беды, что царями кто попало становился. Был хороший гончар - и не стало, а стал вместо него плохой царь. И кувшинов не делает, и правит плохо. Если плохой гончар царём станет - не так худо, но от плохого царя всё-таки вреда людям больше, чем от плохого гончара.

   -- Ну ладно, не хочешь царём - давай, я тебя богачом сделаю.

   -- Не надо. Ночлег на соломе того не стоит, а мне лишнего не надо. Никогда никому не был должен, и на старости лет не собираюсь.

   "Он что, не верит в моё бескорыстие?" - подумал Зевс.

   "Не верит", - подумал Гермес.

   "А что, смертные все такие недоверчивые?"

   "Не все. Только самые старые и опытные. Они знают, чего ждать от богов".

   "Надо бы сократить продолжительность жизни. Старики слишком много знают".

   -- Ну ладно, - сказал Зевс, - власть тебе не нравится, богатство ты не любишь, а что ты любишь?

   -- Жену люблю.

   Зевс недоверчиво посмотрел на старушку Бавкиду. Что тут любить? Может, когда-то она и была красавицей, но так давно, что теперь уж никто не вспомнит.

   Громовержец подмигнул Филемону и сказал:

   -- А хочешь, я её снова семнадцатилетней сделаю.

   -- Не надо! - испугался Филемон. - Что же я с ней семнадцатилетней делать стану - я сам-то уже давно не мальчик. Над нами же люди смеяться будут. Я её такую люблю как сейчас.

   -- Не делай меня молодой! - взмолилась Бавкида. - Умрёт Филемон - как же я жить без него буду?!

   -- Верно, - сказал Филемон. - Нам друг без друга не жить. Так что, если хотите сделать нам хорошо - сделайте так, чтобы мы и в царство мёртвых отправились вместе, как жили, чтоб никто никого не ждал.

   -- Хорошо, - несколько разочарованно ответил Зевс. - Если вы ничего другого не хотите, то, клянусь водами Стикса, вы будете жить долго и счастливо, и умрёте в один день.

   "Пошленькая формулировочка", - подумал он.

   "Да уж", - подумал Гермес.

   Возвращаясь на Олимп, Зевс был хмур и задумчив.

   "Всё-таки не понять мне этих смертных, - рассуждал он. - Царём он быть не хочет, богачом не хочет, жену ему подавай, причём ту же, что и всегда. Будь я смертный - помер бы от тоски. Может, они специально себе жизнь обедняют, чтобы умирать было не жалко? С другой стороны, сколько он прожил со своей Бавкидой? Несколько десятков лет. А попробовал бы он несколько тысячелетий с ней прожить. Тоже ведь, небось, надоела бы. Или не надоела?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези