Читаем Вольпоне полностью

(надевает колпак и усаживается за стол)

Ваш адвокат от злости онемеет.

Вольпоне

Мы выдернем ораторское жало.

Моска

А скрюченный вельможа наш свернется, Как вошь свиная от прикосновенья.

Вольпоне

Ну, а Корвино?

Моска

                                   Этот побежит С веревкой и кинжалом завтра утром По улицам; совсем сойдет с ума! И леди тоже, что явилась в суд За вас свидетельствовать ложно...

Вольпоне

                                                Да, И целовала там меня, хоть было Лицо покрыто мазями...

Моска

                                           И потом. Что ж, золото - известное лекарство; Любой развеет неприятный запах; Оно урода превратит в красавца, Как сказочный кушак. И сам Юпитер Укрытья лучшего не мог придумать, Чтобы дозор Акрисия пройти.[37]Оно - краса, веселье, юность мира!

Вольпоне

Мадам в меня влюбилась.

Моска

                                 Кто? Миледи? Она ревнует вас.

Вольпоне

                         Да что ты?

Стук.

Моска

                                               Чу!.. Уже пришли.

Вольпоне

Взгляни-ка.

Моска

                                     Это Коршун. Пронюхал раньше всех.

Вольпоне

                          Займу свой пост, Ты свой займи.

(Прячется за портьеру.)

Моска

                         Устроился.

Вольпоне

                                    Ну, Моска, Сыграй плута, помучь их похитрее. Входит Вольторе.

Вольторе

Как, Моска мой?

Моска

(пишет)

                         "Ковров турецких девять..."

Вольторе

Ты опись составляешь? Хорошо.

Моска

"...Два покрывала..."

Вольторе

                                Где же завещанье? Дай почитать пока...

Слуги вносят в кресле Корбаччо.

Корбаччо

                      Поставьте здесь И уходите.

Слуги уходят.

Вольторе

(в сторону)

                          Вот мешать явился!

Моска

"...Парчовых два еще..."

Корбаччо

                    Свершилось, Моска?

Моска

"...И восемь бархатных..."

Вольторе

                         Ценю усердье.

Корбаччо

Ты что, не слышишь?

Входит Корвино.

Корвино

                    Час настал, а, Моска?

Вольпоне

(выглядывая из-за портьеры)

Слетелись!

Корвино

(в сторону)

                         Что здесь нужно адвокату,
Да и Корбаччо?

Корбаччо

(так же)

Что им надо?

Входит леди Политик Вуд-Би.

ЛедиПолитик

                                          Моска! Нить спрядена?[38] 

Моска

                         "...Семь сундуков белья..."

Вольпоне

И леди тоже!

Корвино

                                Моска, завещанье Дай, показать им, чтоб отсюда выгнать.

Моска

"...Шесть - полотна, четыре - шелка". - Вот.

(Небрежно через плечо подает им завещанье.)

Корбаччо

Это оно?

Моска

                         "Перин, подушек..."

Вольпоне

                                                 Чудно! Так продолжай. Теперь заволновались. Не вспомнят обо мне. Смотри, смотри, Как быстрый взор обшаривает запись, Выискивая имя в завещанье Кому назначено...

Моска

                         "...И занавесок..."

Вольпоне

Пусть вешаются на подвязках, Моска! Надежды при последнем издыханье У них...

Вольторе

                         Наследник - Моска!

Корбаччо

                                                 Что такое?

Вольпоне

Нем адвокат. Смотрите на купца: Узнав, что в шторме корабли погибли, Ослаб. Миледи дурно. Старым бельмам Никак не рассмотреть беды.

Корбаччо

(в сторону)

                                            Они В отчаянье; наследник - я.

(Берет завещание.)

Корвино

                               Но, Моска...

Моска

"Два шкафа..."

Корвино

                         Это что, всерьез?

Моска

                                         "...Один Эбеновый..."

Корвино

                         Со мною шутишь ты?

Моска

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия