Читаем Волшебный дар. Голубые ангелы полностью

Мимо спешили студенты в Университет Фридриха Вильгельма, который находился совсем рядом. Он услышал английскую речь. Зигфрид инстинктивно напрягся. Нет. Это группа английских туристов, направлявшихся к домику Бетховена.

– Простите, вы господин Рейнхарт?

Зигфрид обернулся.

Перед ним стоял улыбающийся толстячок лет пятидесяти. Мельцер даже не заметил, откуда он появился, и уже это свидетельствовало о высоком профессионализме прибывшего. Толстячок все время потел, несмотря на довольно прохладную погоду, и держал в руке большой синий платок, которым постоянно вытирал лицо. От его глаз разбегались лукавые морщинки, весь он искрился весельем, рот был растянут в улыбке, но глаза… глаза, настороженно разглядывающие собеседника, были внимательны и холодны. Зигфрид мог бы и не отвечать на приветствие, глаза пришельца красноречиво говорили о специфике его работы. «Да, я не ошибся», – подумал Мельцер.

– Нет, – ответил он, – но я его близкий друг, и господин Рейнхарт просил меня приехать вместо него.

Казалось, толстячок даже обрадовался.

– Очень любезно с его стороны. Очень, – повторил он и, не меняя тона, предложил: – Давайте пройдем к Ратуше. – Шагов двадцать они сделали молча, искоса поглядывая друг на друга. Зигфрид терпеливо ждал, когда наконец пришелец заговорит. Толстячок как-то странно выдохнул и тихо начал:

– Вы, очевидно, уже осведомлены, для чего нам понадобилась эта встреча?

– Да, – честно ответил Мельцер, – я в курсе. Правда, до этого я считал, что можно обойтись и без нашего участия в этой операции. Однако я, видимо, ошибался, иначе федеральному правительству не пришлось бы прибегать к нашей помощи.

– Вы правы, – быстро согласился пришелец, – обстановка сейчас накалена. После событий шестого сентября все ждали какого-нибудь акта. Мы принимали меры безопасности, но предусмотреть все не смогли. Канцлер лично обратился к господину региональному комиссару с просьбой о помощи. Всякие неожиданности должны быть полностью исключены, подчеркнул он в беседе со мной. Гибель заложников может вызвать большие последствия, и не только в нашей стране.

– А почему эта операция не поручена группе Вегенера? – спросил Мельцер.

– Группа «ГСГ-9» уже подключена к этому делу,[1] – ответил собеседник, останавливаясь у Ратуши, – однако наше правительство хотело бы иметь гарантии.

– Похитители известны? – хмуро спросил Зигфрид, решив, что пора переходить к делу.

– Да. Это красная группировка террористов-анархистов. РАФ.

– Неужели коммунисты? – недоверчиво хмыкнул Мельцер.

– Они такие же коммунисты, как Йозеф Штраус, – сострил его собеседник, – хотя и называют себя «красными», – и, довольный своей шуткой, громко расхохотался.

– Впрочем, это меня не касается, – холодно бросил Зигфрид. – Вы же знаете, мы не вмешиваемся в политику.

– Конечно, конечно, – поспешил согласиться с ним его спутник, резко обрывая смех, – мы строго предупреждены обо всем.

– Похитители выдвинули условия?

– Да, они требуют освобождения своих главарей.

– Где они сейчас?

– Кто, похитители?

– Арестованные.

– Во внутренней тюрьме Штамхайма.

– Баадер и его товарищи?

– Да.

– Значит, этого же хотели и похитители Шлейера, – коротко бросил Мельцер, подчеркнув предпоследнее слово.

Тут его собеседник остановился. Улыбка сползла с его лица, и оно приняло испуганное выражение. Очень испуганное.

– Почему хотели? – осторожно спросил он, меняясь в лице. – Почему?

– Потому что Шлейера уже нет в живых, – очень тихо ответил Мельцер.

– Откуда? Откуда это вам известно? – жалобно простонал толстячок. – Ведь об этом знали несколько человек…

– Я догадался, – пошутил Зигфрид, холодно глядя на него. – Вы знали, с кем имеете дело. Давайте откровеннее и ближе к существу.

– Шлейера прятали в Кельне. Мы получили телекс, где указывалось точное местонахождение Шлейера. Кто дал телекс, нами до сих пор не установлено. Хотя теперь я начинаю понимать. – Казалось, собеседник Мельцера потерял всякий интерес к разговору, так тихо и невыразительно он говорил.

– И вы, конечно, не успели?

– Да. Не успели. Группа Вегенера ворвалась в дом в тот самый момент, когда террористы пристрелили своего пленника.

– Где труп Шлейера?

– Пока у нас. Но мы не сможем это долго скрывать. А если еще и самолет с заложниками… Вы же понимаете, во что это выльется.

– Что с похитителями, охранявшими Шлейера? Где они?

Толстячок покачал головой.

– Они уже ни о чем не расскажут.

– А ваши люди?

– Обо всем известно только нескольким членам группы «ГСГ-9». Но до сегодняшнего дня я считал, что они умеют держать язык за зубами.

– Можете считать так и дальше, – Мельцер позволил себе улыбнуться, – к моим сведениям эти люди не имеют никакого отношения. Значит, пока утечка информации невозможна, – проговорил он, как бы размышляя вслух.

– Да, только пока… Но я не могу поручиться, что это убийство мы сможем долго хранить в секрете. День, два, от силы три… И то, если не пронюхают журналисты.

Зигфрид молчал. Он уже принял решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция

Похожие книги

По ту сторону жизни
По ту сторону жизни

50-е годы прошлого века. Страна в кризисе и ожидании смены правления. Сталин начал очередную перетасовку кадров. Руководители высших уровней готовятся к схватке за власть и ищут силу, на которую можно опереться. В стране зреют многочисленные заговоры. Сталин, понимая, что остается один против своих «соратников», формирует собственную тайную службу, комплектует боевую группу из бывших фронтовых разведчиков и партизан, которая в случае возможного переворота могла бы его защитить. Берия, узнав о сформированном отряде, пытается перехватить инициативу. Бойцы, собранные по лагерям, становятся жертвами придворных интриг…

Андрей Ильин , Степан Дмитриевич Чолак , Карина Демина , Надежда Коврова , Андрей Александрович Ильин

Политический детектив / Исторические приключения / Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Фрэнсис Хардинг , Габриэль Гарсия Маркес

Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фантастика / Фэнтези