Читаем Волшебный остров Тисов (ЛП) полностью

   Тут же к ним подошел карлик с красивым золотым кубком в скрюченных руках.



   - Пей! - сказал он со злобной ухмылкой на лице.



   Девушка хорошо знала, что в этом кубке содержится мерзкий яд, одна капля которого может привести к смерти, поэтому она колебалась.



   Принц Марвел с жалостью посмотрел в ее милое личико и, быстро подойдя к ней, взял ее за руку.



   - А теперь пей! - сказал он, улыбаясь ей. - Яд тебе не повредит.



   Та послушно выпила, карлик хихикал с ужасным ликованием, а король нетерпеливо смотрел на нее, ожидая, что она упадет замертво к его ногам. Но вместо этого девушка выпрямилась и пожала руку Марвелу, с благодарностью глядя ему в лицо.



   - Ты - фея! - прошептала она так тихо, чтобы никто больше не услышал ее голоса. - Я знала, что ты спасешь меня.



   - Храни мою тайну, - прошептал в ответ принц и, все еще держа ее за руку, повел на прежнее место.



   Король Террибус почти обезумел от ярости и разочарования, а его слоновий нос страшно искривился.



   - Так ты смеешь нарушать мои приказы, да? - взволнованно воскликнул он. - Ну что ж, скоро мы увидим, кто из нас сильнее. Я приказал тебе умереть - и ты умрешь!



   Какое-то мгновение его взгляд неуверенно блуждал по комнате. А потом он вдруг закричал:



   - Эй, там! Смотрители королевского зверинца - явитесь!



   Трое мужчин вошли в комнату и поклонились королю. Это были Серые люди гор, следовавшие за принцем Марвелом и Нерлом через скалистый перевал.



   - Приведите сюда Королевского Дракона, - крикнул король, - и пусть он уничтожит этих чужеземцев у меня на глазах!



   Мужчины удалились, и вскоре послышался отдаленный крик, за которым последовал низкий рокочущий звук, сопровождаемый стонами, фырканьем, ревом и шипением, похожим на пар из носика чайника.



   Шум и крики приближались, люди жались друг к другу, как испуганные овцы, а затем внезапно двери распахнулись, и Королевский Дракон вышел на середину зала.



   Это существо было одновременно гордостью и ужасом королевства Спор. Оно было больше тридцати футов в длину и повсюду покрыто большими зелеными чешуйками, усыпанными бриллиантами, что делало дракона, когда он двигался, ослепительным зрелищем. Глаза у него были большие, как тарелки для пирога, а рот - когда он широко раскрывался - совсем как ванна. Хвост у него был очень длинный и заканчивался золотым шаром, вроде тех, что вы видите на верхушках флагштоков. Его ноги, толстые, как у слона, были покрыты чешуей, усыпанной рубинами и изумрудами. У него было два чудовищно больших уха и два рога из резной слоновой кости; его зубы также имели различные фантастические формы - такие как замки, лошадиные головы, китайцы и грифоны, - так что если бы какой-нибудь из них сломался, то получилась бы превосходная ручка для зонтика.



   Королевский Дракон Спора вполз в тронный зал довольно неуклюже, кряхтя и постанывая при каждом шаге и размахивая ушами, похожими на два одеяла, свисающих с бельевой веревки.



   Король посмотрел на него и нахмурился.



   - Почему ты не дышишь огнем и серой? - сердито спросил он.



   - Да ведь я как-то ночью попал в шторм, - ответил Дракон, потирая левой передней лапой за ухом и глядя на короля, - и ветер погасил мой огонь.



   - Тогда почему вы не зажгли его снова? - спросил Террибус, глядя на хранителей.



   - У нас... у нас кончились спички, ваше величество! - пробормотали дрожащие Серые люди.



   - Что?! - закричал король, и хотел было приказать обезглавить стражников, но тут Нерл вытащил спичечный коробок, зажег одну из спичек и поднес ее ко рту Дракона. Тут же у существа перехватило дыхание, и оно начало выдыхать пламя длиной в ярд.



   - Вот так-то лучше, - удовлетворенно вздохнул Дракон. - Надеюсь, ваше величество теперь довольны.



   - Нет, я не удовлетворен! - провозгласил король Террибус. - А почему ты не хлещешь хвостом?



   - Ах, я не могу этого сделать! - ответил Дракон. - Он затвердел от ревматизма из-за сырости в моей пещере. Мне слишком больно им хлестать.



   - Ну, тогда скрежещи зубами! - приказал король.



   - Этого я тоже не могу сделать, - мягко ответил Дракон, - потому что с тех пор, как ты их так красиво изрезал, у меня от скрежета зубы болят.



   - Тогда на что же ты годишься? - вскричал король в бешенстве.



   - А разве я не ужасно выгляжу? Разве на меня не страшно смотреть? - гордо спросил Дракон, выдыхая красное и желтое пламя и заставляя его кружиться вокруг своих рогов. - Полагаю, мне нет нужды внушать ужас любому, кто случайно увидит меня, - добавил он, подмигнув королю Террибусу одним из своих глаз - размером с тарелку для пирога.



   Король критически оглядел чудовище, и ему действительно показалось, что смотреть на него страшно. Поэтому он сдержал свой гнев и сказал своим обычным сладким голосом:



   - Я вызвал тебя сюда, чтобы уничтожить этих двух чужаков.



   - Каким образом? - спросил Дракон, с интересом глядя на принца Марвела и Нерля.



   - Я не слишком разборчив, - ответил король. - Ты можешь сжечь их своим огненным дыханием, или раздавить их своим хвостом, или растереть их на мелкие кусочки между зубами, или разорвать их своими когтями. Только поторопись и покончи с этим!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на улице Овражной
Дом на улице Овражной

Соколовский Александр Александрович родился в 1925 году в Москве. Во время Великой Отечественной войны был корреспондентом военной газеты «На разгром врага». После войны учился в Литературном институте имени Горького.Свою литературную деятельность Соколовский начал в военные годы со стихов. С 1947 года стал писать детские рассказы и очерки. Первая повесть — «Добро пожаловать», написанная автором совместно с писательницей Н. Саконской, — была издана в Детгизе в 1952 году. Вторая повесть — «Новичок» — вышла там же в 1955 году.В настоящее время писатель работает над сборником рассказов о забайкальской тайге. Не забывает он и корреспондентскую работу. По заданию журналов и газет много разъезжает по стране и пишет очерки и рассказы.В своей повести «Дом на улице Овражной» автор рассказывает о пионерах, изучающих историю родного города.Отзывы и замечания по книге редакция просит присылать по адресу: Москва, А-55, Сущевская, 21. Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», массовый отдел.

Александр Александрович Соколовский

Приключения / Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Повесть / Прочие приключения