Читаем Вор: Пришествие Трикстера полностью

— Конечно, кончено, Милорд! Объясню все. Это по поводу нашего с Вами прошлого разговора о незадействованных источниках, да? — сам себя спросил Рамирес.

«Конечно, а зачем я сюда еще мог приехать! Ничего, моя головка что-нибудь да придумает».

— Десять к одному, что там есть все виды собственности: и доходные дома и жилые, и никаких наследников на них-с! Бери и пользуй, и не надо даже платить нашему уважаемому Лорду Бреслингу, все в рамках закона.

— А как же законы духовные?

— В этом-то и сок, Милорд! — разгорячился от наслаждения Лорд Рамирес, — Хаммериты и близко никого туда не подпускают, мол, «спит и ждет древнее зло там, и кто ходит туда, тот злыми сила ведом». Я нахожу это несколько опрометчивым. Что делать-то, Милорд? — Лорд Вринд молчал, вероятно, в раздумьях, тогда Лорд Рамирес продолжил, — Вот если бы вы… скажем так, повлияли на духовенство наше, на Хаммеритский Орден наш уважаемый…

— Исключено! Они нравственная опора наша.

— Но это же незадействованные источники! Источники прибыли, стало быть… Людям добро сделаем, и духовенство монетой поддержим.

Лорд Вринд перешел к другому окну и что-то внимательно стал рассматривать. «Природа так красива в это время года» — думал он, — «Придется добавить новых красок к осенним, а то желтого слишком много».

— В любом случае, я настоятельно рекомендую вам не торопиться с этим предприятием — лучше исследовать все втайне от других, чем гневить Орден. Вы все еще ведете дела с Ветреными?

— Да, Милорд, они согласились сотрудничать.

— На каких условиях? — тут же выстрелил Лорд Вринд.

— На условиях самых что ни на есть простых. Им не угоден некий человек. Некий вор, по имени Гаррет.

— Хм, это интересно, и чем же он им не угоден?

— Да вот, Ветреные говорят, что взялся он неоткуда, и творит дела… весьма интересные. Боятся они его, боятся. Не нравится, когда человек берется из бездны и, бац! — Барон Рамирес импульсивно ударил кулаком по своей ладони, — И весь город на ушах.

— Весь город…

«И сколько еще людей погибнет. Не сосчитать. Как меня утомили эти все… Рамиресы, типичны, как табуретка… Им все деньги да… А мне все война!»

— Я вас понял, Милорд, — прошептал Лорд Вринд.

— Барон, мой вам совет, не допускайте, чтобы о вашем предприятии прознали Рапуто и Вебстер. Этим доверять уж точно нельзя. Как только я вернусь, решим все дела. А пока… Пока разузнайте все получше. Поговорите со священниками, может, чего полезного и извлечете.

Барон Рамирес улыбнулся и протянул руку.

— Желаю вам удачи, Милорд, война — это дело святое.

— Э-н-ет, Лорд, война красит нам жизнь, только не всем красный цвет нравится.

«О чем это он еще толкует? Наверное, опять напала романтичность, как всегда по осени» — подумал Лорд Рамирес, и откланялся.

— И еще, как идут дела с Игорными домами?

— Все в наилучшем виде-с, — выпалил приглашенный вассал.

7

«Придется самому навестить этого болвана!» — воскликнул Барон Рамирес. «О, как это низко! Мне самому к этому… болвану!». Он уже не долгое время обдумывал полученное от Барона Баффорда письмо. Не сказать, что Барон Рамирес не ожидал такого развития событий, но близорукость и бессилие Баффорда возбуждало в нем неописуемую ярость. «Жалкое существо, этот Баффорд, не может…».

— Ваше Милордство Барон Рамирес, к вам Барон Баффорд собственной персоной.

— Конечно, я ждал его, вели вести!

Слуга удалился, отстукивая сапогами по полу. На миг в комнате воцарилась тишина, и Барону Рамиресу стало не по себе. Он вовсе не привык, чтобы все было бездвижно, наоборот суета воспринималась им, как самое обычное явление. Но в тот момент в богато украшенной комнате находился только он и иностранная мебель: всех цветов и форм. «Да что это я? Не впервой же… Простой разговор: приказ — послушание… И все же я должен показать, как важно исполнять свои обязанности».

Двери распахнулись, и неспешной походкой вошел второй Барон, рангом пониже. Он был в алой мантии, как всегда стильно вырядившийся. «Шут гороховый, модник!» — тем временем думал первый Барон.

— Рад приветствовать вас, Милорд, — присел на колено Лорд Баффорд.

— Вас тоже. Вижу, вы сегодня особо веселы? Неуж-то решили дела с Дрекбоуном?

— Так сразу к делам

, понимаю. Нет, вынужден сообщить, что дела с Дрекбоуном еще предстоит уладить. Позволите присесть?

«Жирный увалень, все мои диваны продавил».

— Конечно, присаживайтесь.

Барон Рамирес кисло улыбнулся, как умел и рукой вежливо и почтенно указал на намеченное ранее место.

— Тогда поведайте мне о своих делах, Барон.

— В общем, неспокойно было нынче в эти последние летние дни в Дрекбоуне…

— Это я знаю, далее!

Барон Баффорд помолчал с минуту и продолжил.

— Сначала посетители начали жаловаться, что из-за патрулей не могут попасть в так обожаемое ими заведение. Мол, идешь себе по улице, заворачиваешь куда надо, а тут: засада. Не спокойно, нынче…

— И что ж?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература