Читаем Ворон – Воронель полностью

Мудрая стерва природаПредусмотрела заранееДля продолжения родаВлечение и желание.Хитрая матерь живогоСкрепила вечной печатью:Муж да сольется с женоюВ радостном акте зачатья.Мгновения сладкой истомыПройдут через двадцать инстанций,И ломкие хромосомыСплетутся в любовном танце.И в память о кратком миге,Пойманные с поличным,За радости в этом миреУплатите вы наличными.Заплатите утренней рвотой,Попранием всех традицийИ прерванной жизнью короткой,
Которая не родится.Над смертью пройдете по кромкеКрахмальных тугих косынок,И алые сгустки кровиНа белых чулках застынут.И, лед прижимая к подошвам,Увидите, как в ожиданииСклоняются над подушкойВлечение и желание.1964–1967

* * *

Я тридцать лет живу среди людей.Обзавожусь врагами и судьбой.Я скоро высшей властью овладею,Неоспоримой властью над собой.И перед каждым взлетом или спуском,Пустые сантименты преступя,Я овладею истинным искусством —Умением обманывать себя.
Я утаю от сердца дорогоеИ прочную основу обрету,Я за версту учую запах горяИ стороною горе обойду.Границы памяти я до предела сдвинуИ разум на подмогу призову,Я стану до того неуязвимой,Что даже смерть свою переживу.1964

* * *

Не слишком ли ты многогоТребуешь, поэзия?Конечно, — богу богово,А кесарево — кесарю,Конечно, глупой клятвой яСама замкнула круг,И тяжела рука твояИ норов слишком крут.Ты — прорва ненасытная,
Которой мало почестей,Ломай меня, меси меня,Испытывай на прочность.Присваивай часы мои,Не оставляй ни крохи,Ты — прорва ненасытная,Которой мало крови!Ты хочешь вскрыть мне вены,Сорвать замки и ставни,Разведать сокровенноеИ явным сделать тайное.И все смести булыжнойКарающей лавиною,Чтоб отвернулись ближниеИ прокляли любимые.Тогда мой дом без кровлиТы выставишь зевакам,А труп мой обескровленныйТы выбросишь собакам!
1964

* * *

Судьба моя в руках стихов моих,Но не найти ее среди стихов:Следы ее на сотнях мостовыхЗатерты миллионами шагов,Затоплены потоком легковых,Затоптаны толпой грузовиков.И без судьбы вхожу я в зал СудаИ предстаю перед лицом Судьи,И чувствую, что общая судьбаНеотделима от моей судьбы,Что не уйду я от самой себя,Спасаясь от тюрьмы и от сумы.И пусть под стражей я пришла сюда,И пусть Судья на осужденье скор,Я не боюсь решения Суда,И не имеет силы приговор!1964
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия