Читаем Восемь мечей полностью

– Я как раз думал, – странным голосом начал доктор Фелл, – о правосудии, точнее, о том, что есть правосудие, и о прочих вещах, являющихся темами для бесконечных дебатов, вроде того, сколько танцующих ангелов может уместиться на кончике иглы. И я решительно не знаю, как поступить. И это происшествие, – он указал тростью на дверь, – практически все и разрешило. Но лучше бы этого не происходило. Я пытался это предотвратить. Знаете, чем я занимался? Я сидел в кресле на втором этаже в Гранже, когда все уже ушли спать. Я сидел там и наблюдал за проходом в коридор, где одна за другой расположены спальни и где, как я знал, была спальня Того Человека. Я был убежден в том, что Тот Человек выйдет из комнаты, как только все заснут, спустится и отправится на рандеву со Спинелли. И если бы я увидел Того Человека, то уверился бы в своей правоте. Я бы его задержал, и потом… Бог его знает…

Он навалился всем весом на перила лестницы, его глаза поблескивали поверх очков.

– Но в своем изумительном тщеславии я и понятия не имел о тайном ходе в Дубовой комнате. Тот Человек выбрался из дома, но не прошел мимо меня. Очень, очень просто. Из одной комнаты в другую, затем вниз по лестнице; и я ничего не подозревал до тех самых пор, пока не услышал выстрелы…

– И что же, сэр?

– Комната Того Человека была пуста. А дверь в Дубовую комнату – приоткрыта. Он по неосторожности оставил зажженную свечу на краю каминной полки…

– Мой отец поставил там свечу, – перебил Донован, – когда осматривал…

– …зажженную, – продолжил доктор Фелл, – на случай, если придется вернуться. А когда я увидел приоткрытый кусок панели…

Было нечто странное в том, как вел себя доктор Фелл, что-то вымученное; он говорил так, будто объяснял все какому-то невидимке, а вовсе не Хью, лишь делая вид, что ведет с ним диалог.

– Почему, – спросил Хью, – вы мне все это рассказываете?

– Потому что убийца не вернулся, – ответил доктор Фелл. Он повысил голос, и тот эхом отскочил от стен узкого холла. – Потому что я стоял у тайного хода снаружи и ждал, пока Мерч не явился с новостями. Убийца не мог вернуться. Поскольку все окна и двери были заперты, он не мог попасть в дом, как и Деппинг сутки назад не мог попасть сюда.

– А потом…

– Все поместье на ушах стоит. Минутное дело – заметить, что спальня пуста. Раз об этом уже знает Мерч, значит знают и другие. Поисковый отряд с фонарями уже начал прочесывать территорию. И убийца скрывается либо где-то там, либо… – его голос зазвучал устрашающе громко, – либо здесь.

Он отпустил перила и выпрямился.

– Пойдем наверх? – хрипло спросил он.

После недолгого молчания Хью ответил приглушенным голосом:

– Вы, конечно, правы, сэр. Но я так полагаю, Мерч уже успел вам рассказать, что этот парень – дьявольский стрелок и он, кажется, до сих пор вооружен.

– Да. Вот поэтому-то, если здесь есть кто-то еще, кто может меня слышать, я вот что ему скажу: ради бога, оставь эту сумасшедшую идею начать стрелять, когда тебя загнали в угол, иначе тебя точно вздернут на виселице. Пока что у тебя есть какие-никакие смягчающие обстоятельства, но наставишь пистолет на полицию – и конец.

Доктор Фелл уже взбирался по ступенькам. Он двигался медленно и тяжело, его трость отскакивала от каждой ступеньки: бам-фьить, бам-фьить, и его огромная тень неповоротливо ползла по стене напротив.

– Я не собираюсь искать Того Человека, – сказал он через плечо. – Мы с вами, мальчик мой, пойдем в кабинет и сядем там. А теперь я включу свет тут, в холле наверху.

Тишина. Сердце Хью пропустило удар, как только раздался щелчок выключателя, в пустом заброшенном холле никого не было. Ему, однако, показалось, что он слышал, как скрипнула половица и закрылась дверь.

Тук-тук, тук-тук, тук-тук – стучала трость доктора Фелла по полу, не покрытому ковром. Его ботинки громко скрипели.

В отчаянии Хью пытался придумать, чем бы ему помочь. В тихом голосе доктора звучала настойчивость. Он пытался вытащить убийцу на свет божий, бережно, руками в перчатках, как будто снимал с крыши гудящее осиное гнездо. Дом вновь затих. Если убийца и был здесь, то он, должно быть, в отчаянии прислушивался к тому, как тают его шансы на побег, каждый стук трости об пол звучал для него стуком молотка, забивающего гвозди в крышку его гроба…

Хью ожидал выстрела. Он не верил в то, что стрелок сдастся без боя. И тем не менее он продолжал играть роль, отведенную ему доктором.

– Полагаю, у вас есть доказательства? – спросил Хью, – если убийца станет все отрицать?

– Не выйдет.

Доктор Фелл наклонился в дверной проем кабинета, постоял так какое-то время черной тенью на фоне освещенного прямоугольника, высматривая кого-то во тьме комнаты. Затем он щелкнул выключателем. Кабинет выглядел таким же опрятным, как и днем ранее, а тело Деппинга уже успели убрать. Яркая лампа над письменным столом утопила остальную комнату в тени, но было видно, что стулья стояли на своих местах, как и поднос с завядшими розами в вазе.

Доктор Фелл огляделся. Балконная дверь с красно-белыми ромбиками стекол была закрыта.

На секунду он замер в задумчивости. А затем прошел к окну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив