Брат повис надо мной, его синие глаза смотрели в упор. Он не смеялся, лишь так же, как я тяжело дышал. Лицо его было в кровоподтеках и ссадинах. Когда, наконец, я перестал вырываться и затих, не ослабевая хватки, он спросил:
− Почему ты такой честный? Столько раз был шанс треснуть меня камнем по голове, но ты ни разу об этом даже не подумал. Или ты так на меня злишься?
− К чему эта болтовня? – вызывающе спросил я.
Тут он повернул голову в бок. Я проследил за его взглядом и ужаснулся… там лежал увесистый булыжник.
− Ты хочешь… меня убить?
Нацтер молча поднял камень правой рукой, повертел его и посмотрел на меня. Я ужасно испугался. Чтобы хоть как−то защититься, я отвернулся и прикрыл голову свободной рукой.
Но тут, к моему немалому изумлению, он освободил от захвата мою другую руку, а ту, которой я защищал голову взял за запястье и привлёк к себе, вынуждая сесть. В неё он вложил камень и, удерживая его двумя руками, произнёс следующее:
− Убей ты меня… Что тебе стоит? Размахнись и ударь, − он убрал руки.
− Что ты говоришь? – тут же возмутился я, отшвыривая камень. − Я не могу! Я не буду! Ты мой, брат!
− Вот видишь, ты не хочешь убить меня, я тоже не хочу лишать тебя жизни. А теперь слушай не перебивая. Татхенган знает, кто ты на самом деле.
Я перебил его:
− С тех пор, как я появился на его корабле? Значит, ты это от меня скрывал?
− Неужели ты мог думать, что так трудно установить, кто такой Гебид? Это при современных−то технологиях? Так вот, у меня была договоренность, что Татхенган тебя не тронет. Он соблюдал это условие до сегодняшнего дня. И именно сегодня он вдруг решил, что ты лишний. Он приказал мне избавиться от тебя, а точнее – убить. Я не должен возвращаться, пока не выполню его приказ.
− Так, в чём дело? Размахнись и ударь…
− Я отвечу твоими же словами: ты – мой брат, и я не стану этого делать.
− Тогда к чему весь этот спектакль?
Нацтер лукаво улыбнулся.
− Я хотел лишь удостовериться, что ты достоин, стать… королём Дарьяндеса.
− Ты забываешь о другом нашем брате, − напомнил я.
− Иштер, ты лучше меня знаешь, что он забыл о своей родине и никогда не вернётся на Дарьяндес.
− Но ты ведь тоже достоин занять королевский престол.
Мои слова его рассмешили.
− Ты, что же, хочешь избежать своей участи? Никому это пока ещё не удавалось. Королём станешь ты и точка! Теперь самое главное, чтобы ты закончил свою миссию, ты должен стать орудием моей мести человеку, которому я преданно служил все эти годы.
− А как же ты?
− Я буду ждать тебя здесь, – он слез с моих ног и сел рядом. – Если ты не прилетишь за мной, я не обижусь. Просто, мне бы хотелось хоть на денёк побывать дома.
− Но ведь ты сказал, что проигравший останется здесь. А проигравший – это я.
− Не верь всему, что говорят, и о чём думают. Я хотел лишь немного тебя позлить. Кстати, ты здорово машешь кулаками, брат, особенно когда разозлишься, − он вдруг порывисто обнял меня, как тогда, когда мы прощались перед отправлением на ратные подвиги.
− Я первый раз дрался в полную силу, − признался я.
− Этого я и хотел, Ваше Высочество.
− Да, ну тебя… Моя миссия может провалиться.
− У тебя всё получится!
− Если я должен стать королём, то какая участь ждёт тебя?
Нацтер отстранился.
− Ты уверен, что хочешь это знать?
Я кивнул.
− Знаешь, я всегда тебе завидовал.
− Мне? – уж что−что, а в его признание я не мог поверить. – У меня нет ничего, чему можно завидовать.
− Ты можешь разговаривать с Дарьяном…
− Но ты ведь тоже, – перебил я.
− Я делаю вид. Я хочу с ним общаться, но почему−то не могу.
Его слова поразили меня.
− Отправляясь на свершение подвигов, я ещё надеялся, что в один прекрасный день, произойдёт чудо. Только всё зря. Разве истинный король Дарьянедеса может быть тем, кто не слышит голос Бога? Ты помнишь, какая судьба постигла брата нашего отца?
− Его… призвал к себе Дарьян, − вспомнил я.
− Так вот Дарьян заберёт меня к себе. Поверь, это лучше, чем влачить жалкое существование вдали от дома или даже умереть. Конечно, это случится лишь в том случае, если ты вернёшься за мной. Ведь ты постараешься вернуться?
У меня не осталось сомнений, что он говорит искренне. Он действительно решил уйти к нашему Богу. Я был потрясён той душевной переменой, которая в нём произошла, и не хотел, чтобы ради меня он приносил себя в жертву.
− Ты давно так решил? – вспылил я, вставая на ноги. – Долго, наверно, думал? Не хочу я, чтобы всё так было! Сейчас мы полетим обратно, и ты отдашь меня в руки Татхенгана! – твёрдо заявил я. − Он сам решит, что со мной сделать. Вставай!
− Хочешь знать, чем закончится то, что ты предлагаешь? – он горько усмехнулся, продолжая сидеть. – Татхенган не станет долго думать, он вышвырнет нас обоих в космос. Ты предпочитаешь умереть?
− Дарьян не допустит этого! – я даже от досады топнул ногой.