Читаем Воспоминания фронтового радиста (от Риги до Альп) полностью

Выходит, и в эту войну, войну танков и самолетов, находится место и тачанкам. Понятно, что в гражданскую войну их роль была очень велика, примерно, как танков в отечественной.

Хорошая яркая, патриотическая песня о тачанке.


Ты лети с дороги птица, Зверь с дороги уходи – Видишь, облако клубится, Мчатся кони впереди. Эх, тачанка Киевлянка, Наша гордость и краса! Конармейская тачанка – Все четыре колеса.


Тем временем, наш головокружительный вояж воодушевил наших воинов. Одним рывком заняли весь поселок, продвинулись дальше.

Полковник высоко оценил наш подвиг, особенно, действия ездового Пасечного. Его он наградил медалью.

Впервые и единственный раз героя на моих глазах сразу наградили, без бюрократических проволочек.


* * *

Нас окружают хребты Восточных Карпат. Забрался на очередную гору. Радует глаз открывшийся ландшафт. Хорошо бы в этих местах побродить туристом. К сожалению, мы не туристы. Идет война. Я военный радист. Мне необходимо обеспечить надежную связь комполка с комдивом и комбатами полка. Времени на созерцание красоты природы почти нет.

На равнине проблем со связью не было. В горах все иначе. Иной раз между станциями (у нас радиостанции РБМ — коротковолновые) всего по прямой два-три километра, но они расположены на противоположных склонах одной горы, и связь установить не удается. Не проходят радиоволны сквозь гору.

Если в радиосети, кроме этих двух станций, назовем их первая и вторая, есть третья радиостанция, выход из положения можно найти, применив так называемый «переприем». Сущность его заключается в том, что первая станция передает радиограмму третьей. Третья радиостанция принимает радиограмму и передает ее второй. Оперативность передачи информации снижается, но связь все же осуществляется.

В моей практике такое случалось в радиосети комдива несколько раз. Мне иногда доставалась роль третьей, первой и второй были радиостанции комдива и одного из полков дивизии.

В некоторой степени это объясняется тем, что я выбирал место для размещения своей радиостанции по карте так, чтобы обеспечить связь с комдивом, а помехи от гор были минимальными. Связь с другими полками зависела от случайного взаимного расположения станций.

Находясь на ПУ, требовалось установить радиосвязь в двух радиосетях. Направления на корреспондентов могли быть самые разнообразные. Установить связь со всеми необходимыми корреспондентами иногда не удавалось. Тогда на карте выбирал место, расположенное как можно ближе к ПУ, с которого нужно установить необходимые связи. В этом случае прокладывали телефонную линию от станции к ПУ. Полковник мог вести переговоры по радио, находясь на ПУ, так как конструкторы радиостанции предусмотрели возможность ведения переговоров с использованием телефонной линии.

На трофейной топографической карте мое внимание привлекла одна румынская провинция, расположенная недалеко от нашего маршрута. Меня удивило, что главный город провинции назывался Хуед, а протекающие в ней реки в своем названии имели слова Секель, видимо в этой местности река вообще называется Секель, отсюда такие названия рек, как Секель-Керестур, Секель-Уй-Вар, и др.

После войны в Атласе мира, изданном в 1954 году, такой провинции на карте Румынии обнаружить не удалось. По всем данным, эта провинция с главным городом Сталин.

Что переименовали город, это возможно. После войны переименовали много городов, но ведь на карте и реки называются по-другому.

Возможно, что географические названия немецкой карты даны жителями одной национальности, а на современной карте — другой.

Так, в Трансильвании город Дебрецен имеет славянские корни, то же и многие другие географические объекты.

За прошедшие тысячелетия на территории Румынии сменилось много племен и народов. Видимо, это и сказывается на географических названиях.


* * *

Перебираемся с одного горного хребта на другой. Внешне горы как горы. Особенность в том, что эта часть Восточных Карпат называется Трансильванские Альпы. Трансильвания — это историческая, а не административная область с богатой историей, расположенная в северо-западной части Румынии и восточной части Венгрии. До Первой мировой войны она принадлежала Австро-Венгрии. После войны эта область перешла к Румынии.

Не вся Трансильвания занята горами. На ней расположено Трансильванское плато, окруженное горами.


* * *

Сегодня к нам должен прибыть новый комбат — майор Масюк. Он заменяет раненного в бою за перевал одного из комбатов полка. Вокруг майора некий ореол таинственности. Обычно новое назначение в кулуарах офицеры обсуждают. В этот раз все молчат, что необычно. Лишь кто-то мельком сказал: «А, это тот Масюк».

Перейти на страницу:

Похожие книги