— Там никого нет. Вернее, люди есть, но пока они занимаются только поисками председателя и казначея.
— Я подумаю, что мы можем для вас сделать, — сказал Дэниэл.
Маргарет резко поднялась с кресла.
— Все вы одинаковы! — разгневанно воскликнула она. — Наговорите с три короба, когда надо, чтобы вам платили взносы, а когда к вам обращаются за помощью, никого не найдешь.
— Неправда, — поспешно ответил Дэниэл. — В большинстве наших профсоюзов люди честные. Кто виноват, что среди них оказалась пара мошенников?
— Все вы мошенники. И вы никогда не убедите меня в обратном.
— Криком здесь не поможешь. Садитесь, я подумаю, что можно сделать.
Маргарет медленно опустилась в кресло.
— Вы действительно поможете нам?
— Еще не знаю, — ответил Дэниэл, — но я попробую. — Он потянулся к телефону.
Дэниэл разговаривал почти час. Наконец, обернулся к девушке.
— По крайней мере, дело сдвинулось с мертвой точки. Теперь посмотрим, что получится.
— Извините, — Маргарет заглянула Дэниэлу в глаза. — Мне не следовало так резко разговаривать с вами.
— Ничего. Я вас понимаю. Вас столько раз обманывали, что… В общем, если к началу следующей недели с вами не свяжутся по поводу вашего дела, позвоните мне.
— С вами все в порядке? — с тревогой спросила Маргарет, заметив перемену, происшедшую с Дэниэлом.
— Да, спасибо, — устало сказал тот. — Просто сегодня был очень тяжелый день.
— Извините, я понимаю, у вас очень много дел. Поверьте, я не хотела создавать вам дополнительные трудности, но мне больше некуда обращаться.
— Все в порядке, Маргарет, — Дэниэл достал из ящика бутылку. — Не возражаете, если я выпью?
— Пожалуйста. — Поставив на стол два стакана, Дэниэл наполнил один и знаком предложил ей другой.
— Нет, спасибо.
Дэниэл выпил и почувствовал, что ему становится лучше.
— А где вы работаете? — спросил он, наливая себе вторую порцию.
— В квартирном агентстве. Я машинистка.
— И как? Нравится?
— Да, — сказала Маргарет. — Пока у меня испытательный срок, но я надеюсь успешно пройти его. Это мое первое место.
— Вы живете далеко от работы?
— Два часа на автобусе. Но я заканчиваю в четыре и вполне успеваю к ужину.
— А ваша мать?
— Она умерла.
— Извините, — сказал Дэниэл. — Наверное, я вас задерживаю. Вы можете не успеть к ужину.
— Ничего. Я договорилась с соседями, и они все сделают.
Допив виски, Дэниэл встал.
— У меня есть машина, — сказал он. — Хотите, подвезу вас до станции?
— Я дойду пешком. Автобус будет только в девять часов.
Дэниэл взглянул на часы. Было начало восьмого.
— Не хотите поужинать со мной? — спросил он. — А потом я привезу вас прямо на остановку.
— Я уже и так доставила вам столько хлопот… — нерешительно начала Маргарет.
— Не бойтесь, не будет ничего особенного. Легкий ужин, а потом постель. — Он вызвал секретаршу. — Скажите Мэми, что сегодня я ужинаю в ресторане. Увидев на лице Маргарет удивление, он добавил: — Мэми — это моя кухарка.
Маргарет молча кивнула.
— Я не женат, — сказал Дэниэл.
— Знаю.
— А что еще вы обо мне знаете?
Маргарет ничего не ответила.
— Говорите, не бойтесь, я вам ничего не сделаю.
— Вообще-то, отец не хотел, чтобы я сюда ходила. Он сказал, вы очень любите женщин.
— Что он еще говорит? — засмеялся Дэниэл.
— Он сказал, что вы, наверное, пригласите меня поужинать.
— Он был прав. Что еще?
— Если я пойду, мне надо быть очень осторожной.
— Но мы пока еще никуда не идем и, следовательно, никаких мер предосторожности вам принимать не надо.
— Да. — Маргарет тоже улыбнулась.
— Давайте посмотрим, будет ли он прав и дальше.
— Давайте.
— Не могу предложить вам ничего изысканного, — сказал Дэниэл. — Но в ресторане напротив очень неплохо делают бифштексы.
— Хорошо. — Маргарет поднялась с места. — Здесь есть туалет?
— Из кабинета по коридору направо.
Маргарет направилась к выходу. Проводив ее взглядом, Дэниэл снова достал бутылку и задумался. В походке Маргарет произошла какая-то перемена. Когда она вошла к нему в кабинет, он подумал, что перед ним чуть ли не ребенок, а сейчас она выглядела настоящей женщиной.
Глава 3
Когда Дэниэл вышел из самолета, на нем был только летний костюм, но в Майами стояла такая жара, что его легкая одежда показалась зимней шубой. На летном поле его уже ждали два молодых человека в почти одинаковых хлопчатобумажных костюмах. Но на этом их сходство кончалось. Один был высокого роста и белокурый, другой — приземистый и темноволосый.
— Мистер Хаггинс? — спросил темноволосый, подходя к Дэниэлу.
— Да.
— Вас ждет машина. У вас есть багаж?
— Нет.
— Хорошо. Сюда, пожалуйста.
Дэниэл последовал за ним. Они прошли через здание аэропорта, заполненное туристами с сумками и чемоданами. На улице с работающим мотором стоял «кадиллак». Белокурый открыл Дэниэлу заднюю дверцу и сел рядом, темноволосый занял переднее место, и машина тронулась.
— Через пятнадцать минут будем на месте, — сказал белокурый. — Хорошо долетели?
— Прекрасно.
— Скоро будет еще лучше. К зиме авиакомпания обещает новые самолеты, реактивные.
— Я думал, у них и так все самолеты реактивные.
— Нет, но к осени будут все.