Читаем Воспоминания минувших дней полностью

Дэниэл выглянул в окно. Машин было очень много, и он не мог определить, о какой именно говорил водитель.

— Где они? — спросил он.

— Машин за семь от нас.

На сей раз он их засек. Несмотря на расстояние, Дэниэл увидел лица пассажира и водителя, но они были ему незнакомы.

— Джордж, ты узнаешь кого-нибудь?

— Нет.

— Ты приехал ко мне прямо из гаража?

— Нет, сэр. Я заехал в гостиницу за мистером Гиббонсом, отвез его на встречу с мистером Беком, потом поехал к вам.

Машина, которой пользовался Дэниэл, принадлежала профсоюзу водителей грузовиков, и, хотя Хоффа предоставил ее в его распоряжение, водитель в первую очередь выполнял приказы своего начальства.

— Как ты думаешь, кто это? — спросил он шофера.

— Не знаю, может, полиция. Они иногда так делают.

— Ты говорил об этом Гиббонсу?

— Тогда я еще не был уверен.

— У тебя есть пистолет?

— Нет, сэр.

— Кто-нибудь еще знает, куда ты поехал?

— Все знают. Расписание работы шоферов печатается заранее и вывешивается на доске объявлений. Достаточно найти нужный листок.

Дэниэл опять выглянул в окно. «Додж» приблизился, и теперь их разделяло всего пять машин.

— В общем, так, — он протянул руку за пистолетом. — Сейчас будет светофор, но ты не останавливайся. Когда проедем, сверни в первую улицу направо. Там остановись и ложись на сиденье, посмотрим, что они станут делать.

— Вы думаете, без стрельбы не обойдется? — Джордж тревожно взглянул на него.

Дэниэл проверил барабан.

— Жизнь научила меня быть готовым ко всему.

Джордж грустно улыбнулся, глядя на дорогу. Выполнить приказ Дэниэла он решился не сразу. Проехав на красный свет, он резко свернул направо и, оторвавшись от преследователей, остановился на середине ближайшей улицы.

— Пригнись!

Осторожно выглянув в окно, Дэниэл увидел проносившийся мимо «додж».

— Все, — сказал он, когда преследователи удалились. — Теперь поехали ко мне. Быстро!

— Слава Богу, — облегченно вздохнул Джордж, заметив что Дэниэл убирает пистолет в кобуру.

— Ты сегодня работаешь еще с кем-нибудь? — спросил Дэниэл.

— Нет. Я только с вами.

— Тогда высади меня у офиса и сразу поезжай в гараж. Потом позвони мне и скажи, преследовали тебя или нет.

Джордж взглянул в зеркало.

— Они опять едут за нами.

— Все нормально, — ответил Дэниэл. — Теперь они поняли, что мы знаем о слежке, и не будут делать резких движений.

Они остановились перед офисом, и Дэниэл, не оборачиваясь, пошел к двери. Он просматривал письма, когда на столе зазвонил телефон.

— Мистер Хаггинс, это Джордж. Я звоню из гаража. Они за мной не поехали.

— Хорошо, Джордж. Спасибо.

— Что-нибудь еще сделать?

— Спасибо, если будет нужно, я позвоню. До свидания. — Дэниэл повесил трубку и послал за Хейни и Мозесом. — Недалеко отсюда в одной из боковых улиц стоит голубой «додж», кроме водителя, в нем сидит один пассажир. Сегодня они всю дорогу ехали за мной.

— Ты знаешь, кто они? — с тревогой спросил Мозес.

— Понятия не имею. Пошли кого-нибудь записать их номер, а потом через наших друзей в полиции мы попытаемся узнать, кто это.

— Я могу сходить сам.

— Не надо. Если им нужен я, то и ты им тоже известен. Лучше пошли курьера или машинистку. Но пусть они ни в коем случае не связываются с теми, кто в машине, пусть пройдут мимо и запомнят номер. Ясно?

— Хорошо, — Мозес направился к двери.

— Теперь ты. — Дэниэл повернулся к Джеку. — Если нас пригласят как свидетелей по делу кого-нибудь из наших клиентов, что мы можем сделать?

— Ничего. Если процедурные нормы не нарушены, надо будет явиться в суд и отвечать на вопросы.

— А материалами с мест никто не может заинтересоваться?

— Если ими заинтересуются, их придется показать.

Дэниэл задумчиво кивнул.

— Тогда пошлите их обратно. В картотеках должны быть только наши собственные бумаги.

— Это не так просто сделать, — возразил Джек. — Многие из этих документов нам нужны.

— Неважно, — ответил Дэниэл. — Нельзя допустить, чтобы через нас они вышли на наши профсоюзы. Срочно разошлите отделениям все бумаги, касающиеся их. Завтра мы начнем формировать группы, которые будут работать непосредственно на местах. Понимаю, вам будет не легко, но это надо сделать.

— Все это стоит денег, — произнес Джек.

— А что их не стоит?

На пороге кабинета появился Мозес.

— Полицию можно не вызывать. На номере написано: «Генеральные службы, Правительство США».

— Ты кого-нибудь там знаешь, можно выяснить, из какого они отдела? — спросил Дэниэл.

— Думаю, да. — Мозес набрал номер. — Сейчас, он смотрит списки, — сказал он, прикрыв трубку рукой. — Спасибо. Эти люди из комитета Маклеллана.

Дэниэл сразу понял, о чем шла речь. Комитетом Маклеллана обычно называли Выборный комитет Сената по вопросам злоупотреблений в области производственных отношений и управления.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Hollywood

Похожие книги

Искупление
Искупление

Фридрих Горенштейн – писатель и киносценарист («Солярис», «Раба любви»), чье творчество без преувеличения можно назвать одним из вершинных явлений в прозе ХХ века, – оказался явно недооцененным мастером русской прозы. Он эмигрировал в 1980 году из СССР, будучи автором одной-единственной публикации – рассказа «Дом с башенкой». Горенштейн давал читать свои произведения узкому кругу друзей, среди которых были Андрей Тарковский, Андрей Кончаловский, Юрий Трифонов, Василий Аксенов, Фазиль Искандер, Лазарь Лазарев, Борис Хазанов и Бенедикт Сарнов. Все они были убеждены в гениальности Горенштейна, о чем писал, в частности, Андрей Тарковский в своем дневнике.Главный интерес Горенштейна – судьба России, русская ментальность, истоки возникновения Российской империи. На этом эпическом фоне важной для писателя была и судьба российского еврейства – «тема России и еврейства в аспекте их взаимного и трагически неосуществимого, в условиях тоталитарного общества, тяготения» (И. В. Кондаков).Взгляд Горенштейна на природу человека во многом определила его внутренняя полемика с Достоевским. Как отметил писатель однажды в интервью, «в основе человека, несмотря на Божий замысел, лежит сатанинство, дьявольство, и поэтому нужно прикладывать такие большие усилия, чтобы удерживать человека от зла».Чтение прозы Горенштейна также требует усилий – в ней много наболевшего и подчас трагического, близкого «проклятым вопросам» Достоевского. Но этот труд вознаграждается ощущением ни с чем не сравнимым – прикосновением к творчеству Горенштейна как к подлинной сущности бытия...

Фридрих Горенштейн , Фридрих Наумович Горенштейн

Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза