Читаем Восстание Персеполиса полностью

В конце барабана они оставили спиновую гравитацию позади. Десантники изящно перестроились в защитную формацию в виде звезды, где он оказался в центре. Он видел образы последствий террористической атаки - искривленный металл, разрушенная керамика. Хлопья карбоновой сетки, плавающие в воздухе, как черный снег. Но первое, что поразило его при проходе сквозь это пространство, была вонь. Сварочных горелок, жженой смазки, сгоревшей проводки, горький оттенок привкуса истощенных средств пожаротушения.

Они сделали это со своей станцией, просто чтобы разозлить меня, подумал он. Да нет же, не с их станцией. С моей. Это больше чем что-либо другое доказывало, что им нельзя доверить её будущее. Это моя станция.

Они миновали толпу людей, ожидающих разрешения посетить корабли, - десантники готовы были упредить любые признаки насилия, а потому, проходя мимо, они не увидели ничего большего, чем хмурые взгляды. На причале охранники держали Холдена в воздушном шлюзе, предполагая, что Сингх захочет посмотреть на заключенного перед отправкой. В невесомости Холден выглядел моложе. Линии его лица смягчились, волосы растрепались. Сингх мог увидеть, как выглядел этот мужчина, когда был ещё мальчиком.

Сингх кивнул.

- Губернатор, - сказал Холден. Сказал достаточно вежливо для того, чтобы стало ясно, что он испытывает нетерпение, но при этом не желает нарываться на неприятности.

- Капитан Холден. Позвольте пожелать вам безопасного путешествия.

- Спасибо.

- Лакония - прекрасное место.

- Не уверен, что отправляюсь любоваться её красотами, но я всегда открыт для приятных сюрпризов.

- Сотрудничайте с высоким консулом, и к вам будут относиться хорошо, - сказал Сингх. - Мы люди чести. Независимо от того, что вы думаете, мы никогда не были вашими врагами.

- Хорошо, - утомлённо улыбнулся Холден. "Херня полная, но я слишком устал, чтобы спорить."

Сингх кивнул, и охранники увели заключенного. Шлюз за ними закрылся.

Через пятнадцать минут Обгоняющий Свет покинул причал, и ускорился к кольцу Лаконии, унося на борту Холдена.


Сингх выслушал отчет Оверстрита в офисе безопасности, а не в своём собственном. Стены здесь были нейтрального серо-зеленого цвета, что полностью соответствовало обстановке. Единственные украшения - маленький горшок с папоротником, и небольшая каллиграфия в рамке, выполненная в золотых, черных и красных цветах, в которой перечислялись Девять Моральных Принципов консула.

Сам Оверстрит сидел за своим столом с такой физической твердостью, что казалось, что он просто там вырос. Сингх стоял, глядя на него сверху вниз, вместо того чтобы занять место, и принять позу посетителя. Возможно, это и офис Оверстрита, но вся станция вокруг - станция Сингха.

- Я ожидаю волнений после прихода новостей из Солнечной системы, - говорил Оверстрит. - Люди не любят видеть, как их команда проигрывает. Я попытаюсь упредить это. Перенаправить их гнев на что-нибудь, что мы можем контролировать. Не позволить ему превратиться во нечто, что может набрать силу.

- Разумно. Наблюдаете какую-нибудь реакцию на новости о том, что подполье потеряло укрытия?

- В масштабах основного населения нет. Но это много значит для сотрудников силовых структур. Мы знали, что подполье где-то здесь, но в самом деле обнаружить базу и обезвредить её? Это большой шаг вперед. Без физически отделенного пространства террористам станет сложнее координировать действия. Также это позволяет нам перейти к следующей фазе. Идентификации.

- Многих вы уже опознали? - спросил Сингх.

Оверстрит развел свои тяжелые руки.

- Пятнадцать наверняка. Может, двадцать. Нельзя недооценивать уровень внутреннего разложения местного населения. Моя лучшая оценка в том, что по крайней мере треть действующего персонала открыта для предложений по работе против нас.

Сингх дал этой оценке немного устаканиться, наблюдая, как возмущение неблагодарностью и высокомерием местных жителей вспыхивает, словно в отдалении от него самого. Когда в нем появилась уверенность, что он не станет изрыгать проклятия, он заговорил.

- Это неприемлемо, - сказал Сингх. - Изменение этой ситуации должно стать главным приоритетом.

- Это не значит, что я с этим мирюсь. Просто докладываю о позиции, на которой мы находимся. Я запланировал двойные, тройные, случайные проверки, любые внутренние процедуры безопасности, которые только возможно, но мы будем продолжать сталкиваться с этим, пока снова не откроется регулярная коммерция. Как только мы получим возможность нанести урон старой гвардии, я ожидаю, что проблемы начнут исчезать. Смоем плохое, привнесём новое. Как-то так.

Сингх хмыкнул в подтверждение, не одобряя, и не осуждая.

- Атака на доки привела нас к их гнезду, - сказал Оверстрит. - Но даже в этом вопросе, уверен, не вся информация дшла до нас по командной цепочке.

- И каково текущее состояние расследования?

Взгляд Оверстрита - глаза цвета льда - переместился в сторону.

- Разрешить говорить начистоту, Губернатор?

- Разрешаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Попаданцы / Боевики / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика