Читаем Восточная Пруссия глазами советских переселенцев полностью

«Почтовые ребусы.

<...> Частая путаница и неразбериха в доставке писем происходит еще и

потому, что в Калининграде много улиц с одинаковыми названиями, встречаются

дома с одними и теми же номерами. Например, в Сталинградском районе

имеется две Офицерских улицы <...> По Каштановой Аллее есть три дома с

номерами 19, три дома с номером 19-а и три дома с номером 17 <...> Не каждый

почтальон знает, что улица Литовский Вал в то же время и Пехотная, и Новая».

«Калининградская правда», 12 февраля 1949 года.

Улица Юношеская при немцах называлась Югендштрассе. В то время

названия улицам давали или переводя их прежние названия на русский

язык, или по наличию каких-то примет: например, там, где почта была,

улицу называли Почтовой. Сейчас это улица Леонова (Маргарита

Серафимовна Золотарева).

Часть улиц, носивших нейтральные названия или имена писателей,

композиторов, — оставили без изменений. Так, сохранили свои прежние

названия улицы Шиллера, Каштановая Аллея, Литовский Вал и другие. Но

не все.

Улица, на которой я живу, — говорит Яков Лукич Пичку- р е н к о, —

раньше носила имя Гёте. Но когда спрашивали живущих

здесь, на какой улице вы живете, обычно отвечали «гетто». Это имя — Гёте

— было чуждо русскому уху. Так и решили переименовать в улицу Пушкина.

«Упорядочить названия улиц

Я очень молодой житель г. Калининграда, и, может быть, поэтому названия

многих его улиц особенно бросаются мне в глаза, производят | странное и

неприятное впечатление.

Вебер, Глюк, Гайдн... Мне знакомы эти имена, но я знаю более знаменитых и

милых моему русскому сердцу композиторов, имен которых не встретишь на

эмалированных табличках города.

Многие жители не знакомы, например, с произведениями Глюка и,

естественно, недоумевают, за какие заслуги перед русским народом воздается

ему такой почет? Или почему одна из улиц названа именем композитора Гайдна?

И, наоборот, не удостоены такой чести многие герои Великой Отечественной

войны, в частности А. Космодемьянский, брат легендарной Зои, павший в боях за

Кенигсберг, и многие другие генералы, офицеры, солдаты.

Я не знаю, что преобладает в этом никчемном увлечении именами немецких

музыкантов — недомыслие или политическая близорукость работников

горкомхоза. Во всяком случае, ни то, ни другое не делает чести нашим

коммунальникам.

В. Мурин, кандидат экономических наук».

«Калининградская правда», 24 июня 1949 года.

В конце концов, все города, поселки, улицы получили новые наименования,

хотя еще некоторое время они сосуществовали с прежними, немецкими.

Дороги и транспорт

Раньше мы уже отмечали, что переселенцев поразили здешние дороги.

Приехавшие из дальних российских деревень восхищались асфальтом, ну а

брусчатка и вовсе казалась в диковинку.

81

— Удивительно было: все тротуары, мостовые были уложены камнем,

отделаны плитами, — рассказывает Алевтина Васильевна Целовал ь н и к о в а.

Дождик пройдет

все чисто, никаких луж. Вода впитывалась в землю

между плитами или брусчаткой, и все просыхало моментально. Это особенно

было нам непривычно после рязанских непроходимых дорог.

«На некоторых улицах, в частности на улице Кутузова, в дорожное покрытие

был заложен разноцветный камень, и казалось, что дорога украшена

орнаментом. Может быть, там были выложены какие-то фигуры, но нам

удавалось рассмотреть лишь какие-то части целого, так как дороги были сильно

повреждены» (Анна Андреевна Копылова), Еще больше пострадали шоссейные

дороги между населенными пунктами. «После войны все дороги были разбиты.

Однажды пришлось ехать на грузовой машине в город Гвардейск, так мне

казалось, что до него не доехать. По послевоенным дорогам ездить было одно

мучение» (Степанида Тимофеевна Вельмякина).

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о князе Владимире
10 мифов о князе Владимире

К премьере фильма «ВИКИНГ», посвященного князю Владимиру.НОВАЯ книга от автора бестселлеров «10 тысяч лет русской истории. Запрещенная Русь» и «Велесова Русь. Летопись Льда и Огня».Нет в истории Древней Руси более мифологизированной, противоречивой и спорной фигуры, чем Владимир Святой. Его прославляют как Равноапостольного Крестителя, подарившего нашему народу великое будущее. Его проклинают как кровавого тирана, обращавшего Русь в новую веру огнем и мечом. Его превозносят как мудрого государя, которого благодарный народ величал Красным Солнышком. Его обличают как «насильника» и чуть ли не сексуального маньяка.Что в этих мифах заслуживает доверия, а что — безусловная ложь?Правда ли, что «незаконнорожденный сын рабыни» Владимир «дорвался до власти на мечах викингов»?Почему он выбрал Христианство, хотя в X веке на подъеме был Ислам?Стало ли Крещение Руси добровольным или принудительным? Верить ли слухам об огромном гареме Владимира Святого и обвинениям в «растлении жен и девиц» (чего стоит одна только история Рогнеды, которую он якобы «взял силой» на глазах у родителей, а затем убил их)?За что его так ненавидят и «неоязычники», и либеральная «пятая колонна»?И что утаивает церковный официоз и замалчивает государственная пропаганда?Это историческое расследование опровергает самые расхожие мифы о князе Владимире, переосмысленные в фильме «Викинг».

Наталья Павловна Павлищева

История / Проза / Историческая проза