Читаем Восточная Пруссия глазами советских переселенцев полностью

разными «страстями-мордастями». Геббельсовская пропаганда

говорила, что русские Иваны будут их резать, вешать, убивать и т. д. Так что

они были напуганы. Но потом, когда посмотрели, что отношение к ним лояльное,

нормальное, человеческое... Ведь наши люди понимали, что немцы — тоже люди,

дети особенно, женщины, они ведь безвинные.

181

Почти все рассказчики отмечали вежливость и предупредительность немцев

к советским гражданам, но не все верили и искренность такого отношения.

Такие любезные — прямо в душу влезут, но им-то в душу не заглянешь, —

это мнение Марии Николаевны Токаревой из Калининграда.

Подобные мысли приходили в голову и многим другим. Тем более, что

истинное отношение, иногда совершенно случайно, все же прорывалось. О таком

случае рассказала Вера Алексеевна Амитонова:

Однажды мой папа шел по улице с врачом-евреем, который хорошо

говорил по-немецки. Сидит на скамейке старушка-немка, с ней мальчик лет

десяти. Она и говорит мальчику: «Вот запомни, это один из них убил твоего отца».

Тогда врач говорит ей: «Я еврей из Киева. Нас было пятнадцать родственников,

остался я один, выходит, его отец убил всех моих? Это я должен ему сказать?»

Мария Ивановна Макеенко работала в военном совхозе Черняховского

района, где большинство составляли немцы. Жили, по ее словам, очень дружно,

ходили друг к другу в гости. Мария Ивановна даже научилась говорить по-

немецки. Она стала невольной участницей еще одной языковой стычки:

«Однажды стоим с одной немкой около железнодорожного полотна, мимо идут

эшелоны на восток. Она думала, что я по-немецки не понимаю, и высказалась со

злостью: “Все г. .но немецкое везут в Москву”. А я ей тут неожиданно ответила: “А

когда ваши всё русское вывозили, ты не замечала?” Она смутилась и

покраснела».

Однако бывало, что дело не ограничивалось одними разговорами, а

принимало довольно крутой оборот. Семья Раисы Сергеевны Г а р г у н в то

время находилась в поселке Поречье Гурьевского района. Рядом с их домом

стоял особняк, где жила немецкая семья с пятью детьми. Отношения были

самыми добродушными, дети вместе играли: «А уехали соседи, на следующий

день их дом взлетел в воздух. Не захотели оставлять — часовую мину поставили.

Хорошо, что никто не пострадал».

Конечно, такие случаи были чрезвычайно редки. Большинство переселенцев

до сих пор убеждено, что крупных преступлений немцы не совершали.

«25.12.46 года в 7-м районе по ул. Регенштрассе дом 40 в 2 часа ночи немец

проник в квартиру полковника 11 Гвард. Армии Порнова, стал собирать вещи в

узел и с вещами пытался через окно скрыться, где и был убит из пистолета

полковником Порновым, при осмотре трупа до- кументов не обнаружено.

Фамилия, Имя и Отчество убитого немца не установлено, возраст 16-17 лет. Труп

направлен в морг».

Из сводки происшествий по городу Калининграду за 1946 год

(фамилия изменена).

ГАКО. Ф. 237. Оп. 1. Д. 2. Л. 77.

Беседуя с переселенцами, мы заметили, что отчуждение и неприязнь к

местным жителям возникали главным образом тогда, когда отсутствовало или

было ограничено непосредственное общение. И наоборот, если люди жили или

работали вместе, складывались отношения вполне дружелюбные.

Вот свидетельство Эммы Федоровны Беженовой из города Светлого:

— Рядом с нами жила одна немецкая семья: фрау Марта (мы звали ее тетя

Марта), ее мама и сын Гангчурген. Муж Марты погиб на фронте. А этажом выше

жили две пожилые немки. Отношения наши с ними были самые теплые. Марта и

ее мама связали для нас с сестрой рукавички и носки, давали продукты, хотя

сами жили нелегко, — они нигде не работали и питались прошлыми запасами.

Часто по вечерам мой отец играл на баяне (он дошел до Берлина и знал

182

несколько немецких фокстротов), тогда эти пожилые немки и другие приходили к

нам танцевать. Жизнь немного скрашивалась. Мачеха порой обижала нас с

сестрой, но тогда Марта забирала нас к себе и очень сочувствовала. Часто мы с

Гангчургеном рассматривали большую красивую книгу с картинками — детскую

Библию. Марта объясняла мне сюжеты картинок, рассказывала про Иисуса

Христа. Вообще немецкое население было очень религиозно. На праздники,

особенно Рождество, устраивали гадания.

Подобные бесхитростные истории, пожалуй, лучше всего подтверждают

давно известную истину, что несмотря на войну и какие-то чрезвычайные

обстоятельства, люди в душе своей сохраняют человеческие чувства.

Николай Васильевич Купчин из Маршальского и его жена были знакомы с

немкой Хильдой. «Однажды, когда я был в командировке, моя жена заработалась

так, что забыла, что у нее в тот день — день рождения. И вот Хильда пришла

вечером к моей жене, напомнила, что у нее праздник, и подарила ей кувшин и три

чашки».

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека журнала "Новый часовой"

Похожие книги

10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное