Читаем Восточно-западная улица. Происхождение терминов «геноцид» и «преступления против человечества» полностью

Его тему подхватили советские прокуроры. Можно было подумать, что атака спланирована заранее. Генерал Роман Руденко, крепкий, жесткий как с виду, так и по своей манере выступать, занялся подсудимыми индивидуально. Он презирал нюансы, теоретические сложности, иронию{615}. Когда он обличал немцев за вторжение в Польшу, у него, кажется, и воспоминания не мелькнуло о встречной операции Советского Союза с востока. Он препарировал жестокое правление Франка, напомнил трибуналу о львовских событиях августа 1942 года. Нашлись дополнительные свидетельства, новый советский доклад о преступлениях в Лемберге, показания Иды Вассо, француженки, работавшей в детском приюте. Вассо рассказала о том, как детей использовали в качестве мишеней, о терроре, продолжавшемся до июля 1944 года, до последнего дня немецкой оккупации. Конечной целью было полное уничтожение, а не что-то меньшее.

– Напрасны все попытки лишить нас права покарать тех, кто ставил себе целью порабощение и геноцид, – заявил Руденко судьям{616}. Он напомнил им о дневниках Франка, о ликующих посулах полного освобождения территории от евреев. Франк знал о лагерях, а значит, подлежал «высшей мере». В 1940 году Франк имел глупость заявить Зейсс-Инкварту, что память о его делах в Польше будет «жить вечно»: никакого позитивного наследия он не оставил.

Я вспомнил фотографию Отто Вехтера, висевшую, по воле его сына, рядом с обрамленным снимком Зейсс-Инкварта.

– Зейсс-Инкварт был моим крестным, – как-то признался мне Хорст. – Мое второе имя – Артур.

146

Примерно в то время, когда я читал речь Руденко, в значительной степени сосредоточенную на событиях во Львове, из Варшавы прибыла небольшая посылка с ксерокопией тонкой, давно забытой брошюры Гершона Таффета, школьного учителя, жившего в Жолкве{617}. Эта книжечка была опубликована в 1946 году, когда Руденко выступал перед трибуналом.

Таффет живописно излагал историю города, уничтожение еврейского населения, катастрофические события 25 марта 1943 года, о которых рассказывала мне и Клара Крамер. В тот день, писал Таффет, 3 500 обитателей гетто погнали по восточно-западной улице города в борок – маленький лес, где играли некогда Лаутерпахт, Леон и другие ребята. Улица была усыпана шляпами, обрывками бумаги, фотографиями, кое-где уже лежали и трупы. Далее Таффет приводит рассказ очевидца о самой казни:

После того как их раздели догола и тщательно обыскали (особенно женщин), их выстроили над разверстыми могилами. Один за другим они принуждены были ступать на перекинутую через ров доску, чтобы, когда прогремит выстрел, убитый падал прямо в братскую могилу… По окончании акции могилы засыпали… несколько дней после акции земля, покрывавшая могилы, шевелилась, казалось, она взбухает{618}.

Некоторым предлагали выбор, но они его отвергали:

Поступок Симхи Турка, уважаемого жителя Жолквы, можно привести в пример супружеской и отцовской преданности. Немцы сказали ему, что он, как ценный специалист, будет пощажен, если оставит на гибель семью. Он же демонстративно взял одной рукой руку жены, другой – руку своего ребенка, и все вместе они пошли на смерть с высоко поднятыми головами.

Таффет описывает гибель целой этнической группы, чьи предки поселились в Жолкве еще в XVI веке. Из пяти тысяч евреев, числившихся в городе на 1941 год, пишет он, «уцелело около семидесяти». Он приводит список выживших, в который входят Клара Крамер, супруги Мельман, Гедало Лаутерпахт. Обнаружился в этом списке и господин Патронташ, одноклассник Лаутерпахта, который отыскал его в Нюрнберге и связал с Инкой. Из этой брошюры я выяснил, что господин Патронташ, шептавший у Дворца правосудия имя Лаутерпахта, звался Артуром. Лейб Флашнер, дядя Леона, в списке отсутствует. Нет никого из пятидесяти с лишним Флашнеров, живших прежде в городе.

Таффет сумел все же найти хоть какую-то надежду на будущее. Он особо выделяет двух своих современников и земляков. Один из них был убит в Лемберге в ходе большой акции августа 1942 года. Второй – «доктор Хенрик Лаутерпахт, признанный специалист по международному праву, профессор Кембриджского университета»{619}.

147

Перейти на страницу:

Похожие книги

1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука