– Еще одно, последнее дело, – заверил ее Перси и вернулся к дворцовым дверям, где стоял, обгладывая сочащуюся жиром баранью ногу, Полидект. Судя по его виду, зрелище военной подготовки вызывало у царя живейший интерес. Смотрите, я свой долг исполнил, так и говорила вся его поза. Я отдал весь цвет моего народа, лучшее, что имел. Можно ли требовать от меня большей жертвы? Перси перевел взгляд с царя на рыдающих женщин, не успевших даже толком попрощаться с мужьями и сыновьями, на нервных мужчин, неожиданно узнавших, что идут на войну с олимпийцами, потом снова повернулся к жующему монарху.
– Вам не сказали еще одного, – объявил он. – Царь Полидект добровольно вызвался вести свое войско на бой. Царь Полидект не боится олимпийцев – тем более что в руках у него наше оружие. Царь Полидект говорит: «Гром и молния, полный вперед!»
– Ч-что, я? – недожеванный кусок баранины упал на землю, но шлепка от его падения никто не услышал, такой рев восторга вырвался у подданных.
– Это обязательно, – сообщил ему Перси, ухватил его под локоть (как бы невзначай поглаживая другой рукой черную сумку) и легонько подтолкнул на ковер, управлявшийся Афиной. – Вот почему, – продолжил он во весь голос, – вас зовут Полидект Отважный!
Они взлетели под восторженные крики толпы. Когда они достигли побережья Пелопоннеса, Афина сунула в руки правителю Серифоса копье.
– Прицеливаться надо сквозь вот эти дырочки, ясно? Как только в них покажется цель – ну, например, вон тот камень, – нужно нажать на вот эту кнопочку. А потом остается только бросить копье, и оно не промахнется.
– Я старый человек, – ныл Полидект. – Старый, слабый, беззубый. Жизнь моя на закате, мне бы только греться у огня, а все эти войнушки – пусть ими молодые занимаются. Эх, молодость, молодость…
– Так мы даем вам шанс в эту молодость вернуться, – утешил его Перси. – И на вашем месте я бы послушал, что вам говорит эта леди, – ведь приземлимся мы с ходу в бой. И отступать нам будет некуда!
Они миновали две высоких вершины.
– Гора Пелион, – кивнула в сторону первой Афина. – А это Осса. Следующий Олимп.
– Сын мой, – донеслась до Перси мысль из сумки. – Я умираю. Возьми меня за волосы ниже затылка и держи перед собой, когда пойдешь в атаку. И если вас будут одолевать, брось меня в гущу врага. Но поспеши! Я уже ощущаю, как рвется преграда между мирами! Если враги прорвутся с той стороны, их уже не остановить. И помни о своей силе! Сейчас ты сильнее, чем был на балконе Нового Кносса! Ощути эту силу, сын мой, позволь ей свободно струиться по всему твоему телу, поверь в свое могущество!
И когда ковры нырнули к третьей, самой большой горе и заложили вираж вокруг вершины, Перси ощутил, как бурлит сила в его мускулах. Он снова не испытывал никаких трудностей, держа в руках гарп! Его тревожило только то, что все его оружие дали ему олимпийцы. Может, они и защищаться от него умеют? Поэтому, увидев группу златокожих людей, взлетавших вверх вдоль склона горы им навстречу, он взял копье из арсенала Афины, прицелился в гущу олимпийцев и нажал на кнопку. Копье с жужжанием вырвалось из его рук и, устремившись вниз, нанизало на себя сразу трех олимпийцев, отчего сделалось похожим на шампур с шашлыком. За спиной у него послышалось такое же жужжание – это метнул свое копье Полидект. Царю повезло еще больше: он уложил этим броском четверых пришельцев. Теперь, в пылу сражения, Полидект забыл про свое нытье и думал только о том, как бы ему укокошить побольше врагов, – в общем, вел себя так, как и положено монарху-варвару. С одного из ковров метнулся вниз язык пламени – это кто-то привел в действие другой тип оружия. Огонь поглотил целую группу олимпийцев; остальные развернулись и ринулись вниз – искать спасения внутри горы. Теперь преимущество было на их стороне. Длинный луч багрового света, вырвавшись из бластера, пронзил один из ковров, и тот взорвался. Та же судьба постигла еще один ковер. Афина подняла ковер выше, вне пределов досягаемости бластеров.
– Так не пойдет, – бросил Полидект тоном, каким бы делился с Перси опытом последних пяти военных кампаний. – Они будут высовываться по одному и сожгут нас всех. Как ни хороша эта штуковина, на которой мы летим, нам все равно придется спускаться, чтобы выкурить их из пещеры.
Перси кивнул и дал знак Афине. Та взмахом руки над головой отдала команду другим жрицам и закрутила колесико управления. Цепочка ковров заложила боевой разворот и устремилась вниз.
– А теперь вынь меня, сын мой, – скомандовала голова из расстегнутой сумки. – Ну же!
Перси схватил ящероподобную голову за подобие зеленых волос и выставил перед собой. Другой рукой он потянул из ножен гарп. Багровые лучи погасли, а с земли донеслись перепуганные крики: «Горгона! Горгона!»
– Ага, – мрачно подтвердил он. – Она вернулась – вместе с простофилей, который это совершил.