– А когда я, как ты, Джеки, выражаешься, пялился на море, – снова повернулся к девочке Мэттью, – я действительно скучал по мисс Трише. Но мое сердце и не думало разбиваться. Оно очень счастливо, потому что этой осенью мы с мисс Кларк поженимся!
– Мы с мисс Кларк поженимся! Поженимся! – передразнивала девочка Мэттью, остервенело раскачиваясь на качели. – Предатель несчастный! Так запудрить родным друзьям мозги! Ходил тут с умирающим видом, а сам мечтал жениться! А я даже палатку просить не стала. Думала из-за меня у него сердце разбито!
– А ты тут причем? – удивился Питер.
– Как, причем? А в чьем классе он познакомился с этой мисс Тришей? Ага! Вот то-то же!
Весь вечер Джеки бурно переживала провал операции по спасению. И даже то, что Мэттью вполне счастлив и умирать не собирается, ее нисколько не утешало.
На следующее утро девочка вышла бледная и хмурая. Питер с Сэмом изо всех сил старались развеселить ее, но, Джеки лишь вяло отмахивалась. Присмотревшись к подружке повнимательней, я поняла, что нужно принимать экстренные меры. А то не у Мэттью, а у Джеки сердце разорвется от разочарования! Испугавшись, я торопливо отвела мальчиков в сторонку и, поделившись своими опасениями, предложила пока репетировать без нас. Разумеется, они охотно согласились. Положив мне руку на плечо, Питер торжественно заявил, что назначает меня временным телохранителем Джеки.
– В наши суровые дни, когда над родной землей нависли тучи войны, – патетически провозгласил он, втыкая в волосы голубиное перо, – только таким верным воинам, как ты, Лисса, мы можем доверить наших женщин и детей!
Затем, попросив меня позаботиться о Джеки, мальчики тихо исчезли за забором. Сейчас будут играть в уходящих на войну индейцев, догадалась я, с трудом подавляя зависть. Что ж, личный телохранитель сестры вождя племени, тоже не самая завалящая работенка, постаралась я себя утешить и повела подружку к миссис Рози. Я очень надеялась, что она именно тот человек, который сможет своей шумной сердечностью растормошить малышку.
Миссис Рози как раз собиралась готовить виноградный мармелад. Расставляя по кухне корзины наполненные иссиня-черными гроздьями, она громко распевала свои любимые баллады. Увидев, нас на пороге, кухарка, радостно всплеснув руками, заявила, что ей как раз нужны две такие замечательные помощницы. Я благодарно посмотрела в ее любящие, веселые глаза и втолкнула Джеки внутрь. Обвязав нас широкими, кухонными полотенцами и поручив отрывать виноградины от кистей, старушка принялась суетиться, вынимая из кладовой пакетики с сахаром, ванилином и еще кучу каких-то неизвестных мне поварешек и кастрюль с дырочками. Джеки медленно обрывала ягоды и задумчиво засовывала их в рот. Я же споро кидала свои в медный тазик, размышляя, удастся ли мне совместить работу телохранителя и помощницы миссис Рози. Хотела б я, чтобы люди, которые постоянно кричат о том, что дети бездельничают, хоть на часок оказались на моем месте! Поседели бы, от напряжения, гарантирую!
Приглядевшись к нам повнимательнее, миссис Рози заявила, что еще никогда не видела таких грустных детей. По ходу работы она ласково выспрашивала о причине нашей печали. Слово за словом старушка вытянула из Джеки всю историю с невестами! Ну, скажу я вам, уж что, что, а сочувствовать миссис Рози могла просто отменно! То она хвалила нас за чуткость и доброту к друзьям, то разражалась проклятиями в адрес невест, не пожелавших обзавестись собаками. По ее стойкому убеждению, такие чопорные особы ни в жизни не выйдут замуж. С чем мы были абсолютно согласны! Потом, узнав на ком мы остановили свой выбор, кухарка пела дифирамбы нашей проницательности, утверждая, что мы отыскали лучших невест в стране!
А когда рассказ дошел до портретов, миссис Рози, поставив виноград кипеть в сладком сиропе, заявила, что Джеки непременно должна нарисовать и ее! А так как Джеки уже успела не только успокоиться, но и раскраснеться от щедро расточаемых похвал, мы решили приступить к работе над портретом кухарки немедленно!
Притащив самодельный мольберт и, закрепив на нем большой лист, мы с энтузиазмом принялись рисовать любимую миссис Рози в четыре руки. Я старательно выводила контуры кухни и фигуру кухарки, тщательно пририсовывая ее объемные кудри и серьги кольцами, а Джеки придавала всей работе неповторимый колорит, смело орудуя широкой кистью. Яркие, насыщенные мазки густо ложились на бумагу, придавая портрету живость и задор.
Когда на столе появились румяные, теплые блинчики, а в вазочках влажно поблескивал ароматный виноградный мармелад, портрет миссис Рози был готов. Охая от умиления, она обнимала нас по очереди, утверждая, что лучше не справился бы и столичный художник!
Торопливо накрыв на стол, миссис Рози сообщила, что ей нужно срочно сходить, показать нашу работу соседям.
– Такая картина – это же счастье на весь город! – убежденно провозгласила она, бережно неся свой портрет на вытянутых руках.
Поздравив миссис Рози с приятным подарком, бабушка с дедушкой пригласили нас с Джеки к столу.