Читаем Возлюбленный мой полностью

– Срань господня, какого черта ты здесь делаешь? – Раздался голос Куина, когда айЭм исчез в служебном помещении. – Ты, хитрый ублюдок.

Первой реакцией Блэя стало напряжение. Последнее, что ему сейчас нужно, это еще один эротический спектакль, особенно учитывая, что парень Куину очень понравился.

Но тут он нахмурился. А разве ...?

Только что прибывший мужчина, засмеялся и обнял Куина. 

– Ну у тебя и способ выражаться, кузен. Я бы сказал... ты этакая смесь дальнобойщика, матроса и двенадцатилетнего подростка.

Сэкстон. Это был Сэкстон, сын Тайма. Блэй уже пару раз сталкивался с ним.

Куин отстранился.

– Мат на самом деле хорош для связки слов. Или вас не учат этому дерьму в Гарварде?

– Их больше заботит договорное право. Собственность. Правонарушения, которые относятся к деликтам, преследуемым в исковом порядке, ну это так, к слову. Я был удивлен, когда не увидел тебя на выпускном экзамене.

Клыки Куина ослепительно сверкнули, когда он искренне улыбнулся.

– Это человеческие законы. Меня они не удержат.

– Да кто тебя удержит.

– Так что ты здесь делаешь?

– Имущественная сделка для братьев-Теней. Чтобы ты не думал, что я учил всю эту человеческую юриспруденцию так, здоровья ради. – Взгляд Сэкстона метнулся в сторону и встретился со взглядом Блэя. Мгновенно выражение лица парня изменилось, стало серьезным и испытывающим. – Ну, здравствуй.

Сэкстон повернулся спиной к Куину и пошел по направлению к Блэю так целенаправленно, что тот даже обернулся проверить, нет ли у него чего за спиной.

– Блэйлок, не так ли? – Мужчина протянул свою элегантную руку через барную стойку. – Давно не виделись.

Блэй всегда чувствовал себя немного косноязычным в присутствии Сэкстона, потому, что «хитрого ублюдка» было не переговорить. И вокруг него витала такая аура, словно он не только знал правильные ответы на все вопросы, но мог и отказаться разговаривать с тобой, если ты не соответствовал его стандартам.

– Как дела? – спросил Блэй, когда их ладони встретились.

Сэкстон очень хорошо пах, и его рукопожатие было уверенным.

– Ты заметно вырос.

Блэй отнял руку и понял, что покраснел.

– О тебе могу сказать то же самое.

– Правда? – Жемчужные глаза блеснули. – Это хорошо или плохо?

– О... хорошо. Я не имел в виду…

– Тогда расскажи мне, как ты? Родители уже нашли тебе достойную невесту?

Смех Блэя был резким и жестким.

– Господи, нет. Для меня пока не нашлось ни одной.

Куин в прямом смысле вклинился в их разговор, встав между ними.

– Так как дела, Сэкс?

– Весьма неплохо, – ответил Сэкстон, даже не взглянув на Куина, его внимание все еще было сосредоточено на Блэе. – Хотя мои родители хотят, чтобы я покинул Колдвелл. Но я, однако, склоняюсь к тому, чтобы остаться.

Пытаясь отвлечься, Блэй сосредоточился на своей газировке и стал считать кубики льда в бокале.

– И что ты здесь делаешь? – спросил Сэкстон.

Последовала долгая пауза, и, в конце концов, Блэй поднял глаза, удивляясь, что Куин не отвечает на вопрос.

А. Отлично. Сэкстон обращался не к своему кузену.

– Ты собираешься отвечать, Блэй? – спросил Куин, нахмурившись.

Впервые за... Господи, казалось впервые в жизни... он приготовился посмотреть своему лучшему другу прямо в глаза. И казалось, ему даже не пришлось для этого брать себя в руки. Но, как и всегда, эти разноцветные глаза были сосредоточены на ком-то другом: жгли Сэкстона взглядом, который, казалось, сделал бы любого лессера короче на несколько сантиметров. Но кузен Куина либо этого не заметил, либо просто не обратил на это никакого внимания.

– Ответь мне, Блэйлок, – тихо сказал мужчина.

Блэй откашлялся.

– Мы здесь, чтобы помочь своему другу.

– Великолепно. – Сэкстон улыбнулся, сверкнув набором блестящих клыков. – Знаете, я думаю нам нужно вместе куда-нибудь сходить.

Голос Куина звучал раздраженно:

– Конечно. Звучит неплохо. Вот мой номер.

Пока он диктовал набор цифр, вернулись Джон, Трэз и айЭм. Слышались слова приветствия, еще какое-то разговоры, но Блэй не стал вникать. Оставаясь в стороне, он допил свою колу и убрал бокал в ​​мойку.

Когда он вышел из-за барной стойки и прошел мимо Сэкстона, тот протянул ему руку.

– Был рад снова видеть тебя.

Рефлекторно Блэй взял предложенную ладонь... и после пожатия понял, что у него в руке осталась визитная карточка. Когда он попытался скрыть свое удивление, Сэкстон лишь улыбнулся.

Пока Блэй убирал карточку в карман, Сэкстон повернул голову и взглянул на Куина.

– Я позвоню тебе, кузен.

– Да. Конечно.

Со стороны Куина прощание было значительно менее дружественным, но казалось, что Сэкстону снова было наплевать, или же, он вообще этого не заметил – хотя в последнее было трудно поверить.

– Прошу меня извинить, – сказал Блэй, ни к кому конкретно не обращаясь.

Он покинул ресторан в одиночестве, вышел на крыльцо под навесом, закурил сигарету и прислонился спиной к прохладному кирпичу, уперевшись подошвой ботинка в стену.

Пока курил, достал карточку. Плотная, блестящая бумага. Гравировка, не тиснение – ну естественно. Черный, старомодный шрифт. Когда он поднес карточку к носу, то почувствовал запах одеколона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика