Читаем Возмездие (СИ) полностью

** Обмен эмоциями замещается с еще большим трудом, чем недостаток прямо переданного тайного знания. Бедная эмоциональная жизнь еще губительней для женского счастья и осуществления; водная женская природа требует свободы на своем пути, будучи прегражденной, она превращается в ядовитый источник нервных заболеваний и слабости. Недостаток любви смертелен для женского начала, это зима, когда силы жизни замирают, засыпают, ослабевают.

** Женщина, которую никто не любит, которая сама не знает, что такое подлинная любовь, к людям ли, зверям или птицам, к земле ли или небу, обречена на бесконечное одиночество; она никогда не чувствует себя счастливой и растворенной в мире.

** Однако, это одиночество может быть побеждено, если женщина начинает искать выход своей замкнутой любви; женщине необходимо время от времени направлять свою любовь на кого-то; если этот человек не возвращает положенную порцию эмоций, женщина начинает умирать. Она посылает все больше и больше люби, стремясь вызвать хоть какую-то реакцию, пока не умирает от полного истощения. После этого она оживает и говорит - смотри-ка! Я выжила! - и учиться искать объекты для своей привязанности более адекватные.

** Настоящее одиночество приходит только тогда, когда женщина никому не нужна. Когда труд ее души отвергается миром, и от ее прикосновения не расцветает жизнь, но остается равнодушной к ее присутствию в мире.

** Это одиночество, имя которому ад; это то одиночество, в котором нет ни полной самоценной любви, ни подлинной дружбы, ни принадлежности к женскому сообществу, ни боговдохновения.

** Внутри этих периодов полнейшей изоляции, когда, кажется, сам бог забывает о своих созданиях, есть тайна, которую по дьявольскому сговору скрывают все от всех. Женщине для полного и окончательного ее созревания необходимо это одиночество; оно необходимо, чтобы сконцентрироваться полностью на вынашивании новой жизни.

** Здесь я не говорю о физической беременности, но о той новой жизни, новой Вселенной, которая вызревает внутри нее во время этого одиночества. Так, во время гормональных изменений, в течении пубертата или климакса, а также каждый лунный месяц, есть дни, а порой и недели, когда женщина выпадает из круговращения жизни. Это выпадение знакомо всем женщинам, но ни один мужчина не поймет, о чем я говорю; это время смены крови и подготовки к новому плодородию.

** Последнее большое выпадение происходит во время климакса; по множеству свидетельств, только после его окончания наступает ровное и безмятежное время непрерывного плодородия; так, в мусульманских текстах говорится, что мир держится на молитвах старых женщин.

** Если бы женщины знали, что время этого адского одиночества посвящено превращению ее в Бога; если бы знали, на чем сосредотачиваться в этот период и как копить силы, чтобы разбить это одиночество, когда придет срок; если бы только женщины знали, что все уже есть внутри нее самой и время остановки и безмолвия им дано для творения... В момент полной изоляции от себе подобных, женщина обладает возможностью создать свой собственный мир, где она будет нужна и любима. Иногда я думаю, что Бог создал мир, чтобы быть необходимым в нем. Так женщина, пробуя себя, начинает создавать новые и новые формы, новые и новые жизни, новые миры.

Изменчивость.

** Все живое кружится, взаимо-обменивается, изменяется; остановка означает смерть, падение в изначальное ничто, нигде, никогда. Пока мир существует, он продолжает меняться непрерывно, это закон.

** Из всего, что доступно человеческому познанию, нет существа более переменчивого, чем женщина. Природное, психологическое и божественное соединено в женщине так, что она непрерывно осуществляет перевод одного в другое.

** Природное, по праву непрерывной смены крови и изменению гормонального фона, согласно изменениям Луны и года, делает женщину чрезвычайно чувствительной уже на уровне тела. Психологически, по заложенному в ней инстинкту охранения жизней, женщина реагирует на все изменения, ибо ей необходимо подстраиваться под них и перестраиваться непрерывно. Изменчивость высшего состояния женского начала, космогонического ее представления, заключается в непрерывном порождающем цикле, состоящем из нескольких весьма различных фаз - восприимчивость, вынашивание, сам акт рождения, или творения переливаются и взаимопревращаются.

** Женское сознание есть непрерывный трепет, вибрация антенны, направленной на весь мир. Грустно ли ее подруге, болен ли ее ребенок, вспоминает ли она вдруг один день из своего детства, меняется ли цвет неба, доходит ли до нее эхо чужих жизней, все это наполняет и переполняет ее кипящее сознание, пытающееся вместить сразу все вибрации Вселенной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика