Читаем Вознесение Габриеля полностью

Джулия внимательно осмотрела свое жилище, ожидая найти письмо, записку, хоть что-то. Ничего. Не было даже электронного письма. Только ощущение ужаса, наползавшего на нее со всех сторон.

* * *

Сорайя сказала, что на слушаниях у Джулии должен быть облик миловидной, невинной девушки. Следуя наставлениям адвоката, она убрала волосы в длинные локоны. Ровно в одиннадцать Джулия уже стояла перед Сорайей в коридоре возле зала заседаний.

Чуть поодаль тихо переговаривались Габриель и Джон. Оба надели темные костюмы и белые рубашки. На этом сходство заканчивалось. Габриель выбрал не обычный галстук, а галстук-бабочку, зеленая ткань которого резко контрастировала с синевой его глаз.

Габриель мельком взглянул на Джулию, однако она успела заметить его встревоженность. Он не улыбнулся и не подозвал ее. Похоже, он решил держаться на расстоянии.

Джулия хотела сама подойти к нему, но Сорайя почти силой усадила ее на низкую скамью рядом с дверью. Неожиданно дверь широко распахнулась, и оттуда вышел крупный, рослый и весьма сердитый регбист.

— Пол?! — воскликнула Джулия, вскакивая на ноги.

Удивленный Пол остановился:

— Джулия? У тебя все нормально? Скажи, что это не…

Он умолк на полуслове (и даже на полушаге), увидев лицо Сорайи, которая тоже встала позади Джулии. Пол смотрел на обеих женщин. Его глаза, поначалу широко раскрытые и полные вопросов, сощурились. Бормоча проклятия, Пол нахмурился и прошел мимо.

— Пол! — окликнула его Джулия, но он свернул к лестнице и исчез из виду.

— Вы его знаете? — спросила Сорайя.

— Он мой друг.

— Неужели? — недоверчиво спросила Сорайя.

— Почему вы спрашиваете? — Джулия повернулась к ней. — Вам он тоже знаком?

— В прошлом году он подал жалобу на одну из моих клиенток. Тогда-то я и стала врагом декана.

Смысл слов адвоката не сразу проник в сознание Джулии. Когда это произошло, она медленно опустилась на скамью.

«Сорайя была адвокатом профессора Сингер? Куда, в какую историю я попала?»

Поиски ответа на этот вопрос были прерваны появлением Меган — референта декана. Та сообщила, что члены комитета выразили желание выслушать мисс Митчелл и профессора Эмерсона вместе.

Быстро посовещавшись, каждый со своим адвокатом, Габриель и Джулия вошли в зал. За ними следовали Джон и Сорайя. Когда все заняли места по другую сторону прохода, доктор Арас заговорил. Следуя привычной ему традиции, он представился, затем представил двух других членов комитета — профессоров Тару Чакравартти и Роберта Мванги.

— Разрешите представить доктора Тару Чакравартти, вице-президента по решению общих вопросов.

Профессор Чакравартти — уроженка Индии — была красивой миниатюрной женщиной с темными глазами и длинными прямыми черными волосами. На свой темный костюм она накинула большую шаль цвета хурмы, завязанную вокруг туловища на манер сари. В промежутке между хмурыми взглядами, бросаемыми в сторону Дэвида, она улыбнулась Джулии.

— А это доктор Роберт Мванги, вице-президент по решению проблем студентов.

Профессор Мванги был канадцем кенийского происхождения. Очки в тонкой оправе, рубашка от делового костюма, но без галстука и пиджака. Из всех четверых у него был самый неофициальный облик и самый дружественный настрой. Он улыбнулся Джулии, и она улыбнулась в ответ.

Декан продолжил вступительные замечания:

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Инферно Габриеля
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература
Вознесение Габриеля
Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература

Похожие книги