Читаем Возвращение полностью

— Прошу вас, господин Ито, — рыдала она, сотрясаясь всем телом. — Скажите, где мой сын. Манти, совсем маленький. У него одно ухо чёрное, а второе белое. Скажите, что видели его и вытащили оттуда.

— Простите… — я не знал, что ответить. Посмотрел на ванов, которые, подхватив своих детишек, не уходили, а наблюдали за нами. — Но я достал всех, кто там был.

— Но среди них нет Манти! — причитала та. — Где он? — вскочила и схватила меня за ворот. — Скажите, где он?!

Теруко смогла оторвать женщину от меня и оттащить в сторону, где её подхватила пара мужиков. Однако это не помогло ей успокоиться.

— Ито! Где мой сын?! — она вырывалась из крепких рук и казалось, что даже дюжие ваны не смогут удержать её. — Почему ты не спас его?! Ито-о-о…

Её всё же утащили из пещеры, но далёкий вопль напоминал, что она мне этого никогда не простит. Но, в чём моя вина? Остался ли малыш там, в подводном царстве? Или я просто не успел до того момента, пока эта жирная ублюдина… нет, об этом даже думать страшно. Я не хотел представлять, как милых малышей пожирает та мерзкая тварь.

— Тсукико? — меня тихо позвала сестрёнка, выдернув из собственных мыслей. Положив руку мне на плечо, заглянула в глаза: — Ты сделал то, что мог. Спас множество детей.

— Но не всех, — процедил сквозь зубы и сжав кулаки от злости.

* * *

Когда мы выбрались из пещеры, на небе уже появились звёзды. Ваны были навеселе, ведь к ним вернулись их дети. Все благодарили меня, трясли за руки. И, хотя мне было это и не удобно из-за кандалов, не мог им отказать.

— Простите ей, Ито-сан, — произнёс тот самый здоровяк Мидзу. — Из всех пропавших детей не нашёлся лишь её сын Манти. Вы не видели его там, — кивнул в сторону пещеры, — под водой?

— Я достал всех, кого смог, — честно признался я. — Об остальных ничего не знал. Монстр, похитивший их, сказал, что больше никого нет.

— Вот, значит, как, — выдохнул широкоплечий ван и похлопал меня по плечу. — В любом случае, мы рады тому, что вы совершили. Никто бы из нас не смог решиться на подобное.

Я ничего не ответил, попросту не понимал, что сказать.

Так мы и дошли до деревни. От Теруко я узнал, что это бакэ-дзори послал её за крестьянами, и велел следовать за ним в пещеру. Сам же сандаль сейчас вёл себя тихо. Скорее всего, отдыхает. Хотя, когда он успел устать?

Уже в деревне меня отвели в местную кузницу. Не самое внушительное здание, однако жаловаться не следовало. Кузнец — низкий толстоватый ван, до ужаса похожий на гнома. На его лице росла густая борода, местами подпалённая, но всё равно достающая почти до груди.

Он долго пыхтел и извивался, пытаясь снять кандалы. Исцарапал и изрезал мне руки, но всё же смог сорвать железяки.

— Не понимаю, — пробормотал он, с любопытством осматривая трофей. — Никогда с таким металлом не сталкивался.

— Вот тебе на изучение, — усмехнулся я, поднимаясь со стула. — Может, что интересное узнаешь, потом расскажешь.

— Как скажете, Ито-сан, — поклонился тот.

Ну да, теперь в этой деревеньке меня любят и уважают. Как бы им это боком ни вышло.

После кузницы, нас разместили в доме Мидзу. Его жена вынесла на стол всё самое лучшее, что у них имелось. Конечно, по нашим меркам, скромно, но разве я мог придираться с этим к бедным ванам? Они приняли нас, как долгожданных гостей, так что мы с Теруко были весьма довольны.

Остальные ваны хотели закатить пирушку в честь победы над каппа, но я их отговорил.

— Во-первых, я не нашёл Манти, — что ж, Тсукико, теперь тебе с этим жить. — И будет непорядочно, если вы будете веселиться, а его мать останется горевать.

— Он прав, — раздались голоса в толпе.

Мы стояли у дома Мидзу, когда крестьяне нас остановили и предложили отпраздновать.

— Нам надо ей как-то помочь.

Хорошо, это они поняли.

— А во-вторых, если вы меня теперь уважает, то, пожалуйста, не привлекайте лишнее внимание. Дайте нам спокойно уйти и выполнить свою миссию.

И с этим тоже разобрались. Поэтому мы уселись за небольшой стол Мидзу. Только тогда я осознал, насколько сильно проголодался. Потому даже такие простецкие блюда показались мне пищей богов.

— А со мной не поделишься? — раздался обиженный голос из сумки.

Хозяин дома с женой сразу же напряглись. Женщина прижала к себе сынишку, который и не собирался спать, пока я находился у них дома.

— Нет, нет, нет, — забормотал я, вскинув руки. — Всё в порядке, это мой сандаль.

— Твой сандаль? — удивлённо переспросил ван.

Я покосился на сестрёнку.

— Прости, Тсукико, — она пожала плечами как ни в чём не бывало. — Я ничего им не рассказала про бакэ. Все думали, что я веду в пещеру. Но ты же понимаешь, мне бы никто не поверил.

— О чём вы, Ито-сан? — спросил хмурый ван.

В этот момент из сумки высунулся сандаль.

— Что, уже можно выходить?

— Ух ты! — восхищённо воскликнул крестьянский сынишка и рванул к нам, даже мать не смогла его удержать. — Говорящий сандаль!

— Эй, эй, полегче! — возмущённо воскликнул бакэ, когда мальчишка подхватил его и закружил в воздухе. — Я не так молод, могу и развалиться.

— Что это? — удивлённо переспросил Мидзу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Ито

Вторжение. Том 1
Вторжение. Том 1

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких.Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути.Кроме одного. Меня.На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.Примечания автора:Оформление обложки — Ольга КульбаУченик Теней — https://author.today/reader/29572

Вадим Фарг

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги