Слова были произнесены по-испански, но с явным акцентом. Роза и Лаура одновременно оглянулись.
Напротив них стояла молодая рыжеволосая девушка в брюках и белой блузке и протягивала Лауре маленький фотоаппарат.
—- Простите, пожалуйста, я вижу, что вы хорошо снимаете, — обратилась она к Лауре. — Вы не согласитесь снять меня на фоне моря?
— С удовольствием, — сказала Лаура и взяла в руки фотоаппарат рыжеволосой девушки, а потом приложила глаз к видоискателю. — Становитесь сюда, немножко правее, а голову повыше. Теперь улыбка!
— Благодарю вас, — сказала девушка, забирая у Лауры фотоаппарат.
— Вы, наверно, из Штатов? — с приветливой улыбкой спросила Лаура.
— А что, мой акцент так заметен? — засмеялась рыжеволосая незнакомка.
— Ну что вы, вы прекрасно говорите по-испански, — ответила Лаура. — Просто мне так показалась по вашему выговору.
— Да, я из Штатов. Меня зовут Марни Стейнвуд.
— Очень приятно. Я Лаура Наварро, а это моя подруга Роза Линарес, ответила Лаура. — Вы здесь на отдыхе?
— Да всего на пять дней, — ответила Марни. — А потом я лечу в Италию по делам.
— Как интересно, мы тоже направляемся в Италию, — сказала Лаура, возобновляя движение по направлению к порту. — Только не по делам, а для собственного удовольствия.
— Счастливые, — сказала Марни, идя рядом с Лаурой и Розой. — Я тоже надеюсь после конференции в Милане выкроить несколько дней, чтобы побывать во Флоренции.
— О, замечательно. Во Флоренции мы тоже собираемся побывать. А что у вас за конференция в Милане?
Марни широко улыбнулась:
— Я работаю в крупной фирме консультантом по инвестициям и должна принять участие в международной конференции по инвестициям и ценным бумагам, которая состоится в этом году в Италии.
— Надо же, консультант по инвестициям! — Лаура с уважением окинула хрупкую фигурку рыжеволосой девушки. — Я бы скорее решила по вашему виду, что вы участвуете в конференции по спорту или по туризму.
Марни засмеялась:
— Вот, действительно, проблема: меня не всегда сразу воспринимают всерьез. Я сама слышала, как кто-то спрашивал моего коллегу по отделу: «И что, эта симпатичная рыжеволосая девушка разбирается в инвестициях?» Я чуть не набросилась на него с кулаками. Что поделаешь, если мне действительно нравится бизнес!
— Извините за нескромный вопрос, Марий, а сколько вам лет?
— Двадцать пять, — звонким голосом ответила девушка. Роза, которая молча шла рядом, подумала про себя:
«Двадцать пять лет! Какой чудесный возраст, полный сил и надежд. Эта милая американка всего на пару лет старше моих Лус и Дульсе».
Роза начала перебирать про себя подробности последних телефонных разговоров с дочерьми. Голос Лус звучал по телефону восторженно. Ее пригласили в Вену для участия в Международном оперном фестивале, предложили спеть партии Изольды и Дездемоны, и Лус уже вся была в предвкушении поездки.
— Мамочка, а как ты? Как тебе на Канарских островах?
— Здесь великолепно, — ответила Роза, стараясь, чтобы ее энтузиазм звучал искренне. — Лус, деточка, а как Розита?
— Розита бегает и напевает песенки. Она часто спрашивает про тебя. Знаешь, мама, Дульсе согласилась взять ее к себе, пока я буду в отъезде.
— Прекрасная мысль, Розите там будет хорошо. Поцелуй ее за меня. Я так по вас скучаю, мои родные.
А вот Дульсе разговаривала с матерью по телефону каким-то не очень радостным голосом:
— Да, мамочка. Да, все в порядке. Знаешь, я получила заказ на большое полотно для Молодежного центра... Спасибо, я знаю, что это очень почетно и ответственно... Да, спасибо, Жан-Пьер в порядке, он тоже передает тебе привет.
Как будто беспокоиться было не о чем, и все же у Розы щемило сердце, когда она вспоминала своих дочерей. Сейчас, глядя на красивую, жизнерадостную американку, она с особой силой ощутила, что молодость дается как драгоценный и в то же время такой хрупкий дар. «А когда, наконец, приходит мудрость, выясняется, что жизнь уже прошла», — подумала Роза.
В это время Лаура и рыжеволосая американка вели оживленный разговор о лодках, кораблях и яхтах, стоявших в порту, которые уже виднелись за поворотом набережной. Это было великолепное зрелище. Большой четырехпалубный круизный теплоход соседствовал с грузовыми судами поменьше, дальше шли многочисленные рыбацкие лодки с живописными снастями и частные яхты.
Одна из них выглядела особенно красиво, потому что могла ходить под парусами. Сейчас они были свернуты вокруг мачт, но Роза легко представила себе, как выглядит эта красавица, когда идет под распущенными парусами во всем своем великолепии. На носу яхты золотыми буквам шло название: «Эвелина» и ниже буквами помельче «Буэнос-Айрес».
«Наверно, это имя владелицы яхты, — подумала Роза — Или жены владельца».
Три женщины шли уже по самому краю причала моль стоящих на стоянке судов. Когда они проходили мимо яхты «Эвелина», Лаура и американка Марии одновременно достали фотоаппараты и стали ее фотографировать.
В это время на палубе появился загорелый худощавый мужчина лет тридцати с небольшим.
— Добрый вечер, — приветливо обратился он к женщинам. Произношение сразу выдавало в нем жителя Аргентины.