Тут спасло отсутствие корки льда, хоть и с трудом, но мне удалось разжать холодные пальцы. Из кулака Зули тут же выпало нечто маленькое и блеснувшее. Я ошарашенно смотрела на монокль у своих ног. Осторожно его подняла. Нет, ну что за напасть? Я-то уже себе навоображала тут, что найду нечто судьбоносное! А Зуля просто зажал в кулак самое для него на тот момент важное! Раньше бы значок, теперь вот монокль. Ну и толку мне от этой находки? Это же вообще обычная вещь! Причем халтурно сделанная! Таверу ведь пришлось чинить этот монокль прямо в карете и…
Меня словно по голове ударили. Тавер чинил монокль… Все, что он мастерил, становилось артефактом… Именно с появлением у Зули монокля наш зомби вдруг стал предсказывать! Зажав монокль в кулаке, он сберег его от опустошения, ведь пусть и неполноценная, но сущность голема к магии невосприимчива. Все, сложилась мозаика. И сейчас у меня на ладони лежала та самая крохотная искра все еще действующей магии.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
О ВЫНУЖДЕННОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ И РИСКОВАННОМ ПЛАНЕ
Осторожно держа монокль, как драгоценнейшую ношу, я поспешила обратно в Дом. Едва завидев меня, Брун издал призывный рык. Динозавроподобный монстр нетерпеливо перебирал лапами, явственно намекая, что нам куда-то пора. Меня снова захлестнула паника. Ведь не на пустом же месте Брун понукает поспешить! Вдруг сейчас Рефу грозит смертельная опасность? Вдруг я не успею ему помочь? Вдруг промедление даже на пару минут подобно смерти? Я со всех ног кинулась в Дом.
Нервный Бирогзанг метался по гостиной и только что ногти от волнения не грыз.
— Ты чего ушла? — едва не взвыл он. — Я за тобой пошел, а там какая-то жуть громадная!
Да, слабоватые у него нервы для некроманта. И одному оставаться страшно, и монстров боится. Хотя я бы тоже боялась всего этого. И куда сильнее. Но просто сейчас все другие страхи заглушал панический ужас за жизнь Рефа.
— Так, слушай меня внимательно, — сразу же начала я. — Я дам тебе один артефакт. Действующий артефакт. Ты говорил, чтобы оживить моих друзей, достаточно и крохи магии. Если она у тебя будет, ты приведешь их в нормальное состояние?
Бирогзанг кивнул. Но не слишком-то уверенно. Я едва зубами не заскрипела. Нет, ну что за засада! Почему на его месте не оказался кто-нибудь получше? Но в любом случае сейчас выбирать не приходилось. Как ни крути, больше мне надеяться не на кого.
— Сколько времени у тебя это займет? — спросила я.
— Час примерно, — задумчиво пробормотал Бирогзанг.
Я чуть не взвыла. Не было у меня этого часа на ожидание! Нетерпение Бруна намекало, что отправляться надо немедленно!
— Я отдам тебе артефакт, а сама уйду, так надо. Ты останешься здесь и спешно ребят оживишь. Вот ему, — я кивнула на Тавера, — артефакт и отдашь. Тавер поймет, что с ним делать. А теперь главное, — тихо, но очень грозно произнесла я, — не вздумай меня обмануть и сбежать отсюда с артефактом. Видел зверушку у Дома? Если вдруг ты не сделаешь все, как я сказала, этот милый монстрик тебя хоть из-под земли достанет. Все понял?
— Да все-все, — в паническом взгляде некроманта открыто читалось, что страх перед Бруном куда сильнее жажды власти над миром. — Только вот, — заискивающе добавил он, — обязательно прямо всех их оживлять? — и опасливый взгляд на Дарлу.
— Всех, — отрезала я, — но Дарлу, так и быть, в последнюю очередь.
Я просто опасалась, что она может кинуться своего спасителя на радостях зацеловывать, а это, опять же, трата драгоценного времени.
— Теперь запоминай, что ребятам сказать, — продолжила я. — Быстро объяснишь им суть произошедшего с миром. Потом скажешь, что Реф у Эрвина. Я отправилась туда же. Правда, точного места не знаю, но вероятнее всего это Зал Притяжений. Все запомнил?
Бирогзанг с готовностью кивнул. Я бережно передала ему монокль.
— Ого, — восторженно выдохнул некромант, смотря на это бесценное сейчас сокровище, — да тут магии… Это же по уровню величайший артефакт! Да с его мощью…
Раздавшийся рык Бруна перебил Бирогзанга и сразу же перенаправил его мысли в нужное русло.
— Монстр очень голодный, — на всякий случай предупредила я. — А от него тебя никакой артефакт не спасет.
— Да понял я все, — некромант с досадой вздохнул. — Я сделаю все, как ты сказала.
Мне только и оставалось, что изо всех сил на это надеяться.
Больше ничего не говоря, я поспешила к Бруну. Едва приблизилась, он лапой осторожно вновь закинул меня к себе на спину и тут же припустил от Дома. Я не сомневалась, он привезет меня к Рефу. И к Эрвину с его шайкой. Теоретически в Зал Притяжений. Не зря же эти отморозки что-то там химичили. Правда, я вообще не представляла, что я-то делать буду? Без магии, без оружия… Я и Рефа спасти не смогу, да и саму себя тоже. Но несмотря на все это, внутри крепла решимость. Вспомнились слова стража: «Там тебе придется туго. Очень. Но ты, главное, пойми, как и тогда, на изнанке мира, сейчас Рефу не справиться в одиночку. Ты нужна ему».