Читаем Возвращение ведьмы полностью

– Кажется, вы чудесным образом исцелили… погодите, куда она делась… ах да, вот ту малышку в синем. – Эразмус указал на Лотти, чей глаз действительно полностью исцелился. – А остальные пришли продемонстрировать вам и свои самые разнообразные и отвратительные болячки.

В подтверждение его слов веснушчатая девочка с щербатой улыбкой сунула мне под нос пораженные экземой ручки. Лотти потянула меня за рукав.

– Мой глаз совсем в порядке, миссис, – кивнула она. – Мама говорит, что вы совершили чудо, да-да. Я рассказала остальным, вы можете им помочь? Пожалуйста, миссис.

– Пожалуйста, миссис! Пожалуйста! – загомонили дети.

На меня со всех сторон уставились чумазые личики. И одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять: большинство этих детей страдают от нищеты и сопутствующих ей невзгод – плохое питание, голод, отсутствие гигиены и антисанитарные условия жизни. Рахит, цинга, гнилые зубы, задержка роста, всевозможные болезни кожи, паразиты, головные вши и блохи. Даже Эразмус уже начинал чесаться поверх жакета, разглядывая детей со смесью изумления и легкой паники.

– Выведи своих друзей наружу, – сказала я Лотти. – Пусть выстроятся в очередь и притихнут, чтобы не привлекать внимания. А когда мы будем готовы, я позову, и ты будешь впускать их по одному. Принимать я их буду на кухне.

– На моей кухне? – засомневался Эразмус.

– Которая ржавеет без дела, – заметила я.

Тут в смежных дверях появились мистер и миссис Тиммс.

– Божечки! Что же здесь творится? – воскликнула домоправительница. – Откуда взялись эти дети? – Она удивленно оглядела мальчиков и девочек, которые неохотно выходили наружу под руководством Лотти.

– Гнусные оборванцы! – заявил мистер Тиммс.

Эразмус поднял руки, сдаваясь.

– Случилось вторжение, – произнес он серьезно, но все же с улыбкой.

Я поняла, что возмущался Эразмус скорее потому, что его застали врасплох, а не потому, что ему что-то не нравилось, ведь дети явно всегда радовали его глаз.

Увы, мистер Тиммс, судя по легкому отвращению на лице из-за столь близкого присутствия грязных ребятишек, его мнение не разделял.

– Уж это я вижу, мистер Балморал, – отозвался он.

– Я сделала Лотти лекарство для больного глаза, – пояснила я. – Кажется, она достаточно пылко рассказывала об этом другим, и теперь ее друзья тоже пришли ко мне за помощью. Я бы очень хотела их осмотреть.

– Здесь? – в ужасе переспросил мистер Тиммс. – Но… – возразил он. – Здесь же приличный дом, где место лишь торговому делу, изучению и древнему искусству. А не госпиталю для бездомных детей.

Миссис Тиммс цокнула языком и принялась теснить мужа к лестнице.

– Уверена, у большинства этих детишек есть дом, семьи и зачастую даже работа, – сказала она ему.

– А еще, мистер Тиммс, у всех них определенно есть болезни, от которых я могу их избавить, – произнесла я, когда он оказался у двери.

– Простите, миссис Хоксмит, но вы никак не исправите положение их дел.

Я поймала взгляд Эразмуса. Он ждал, что же я отвечу.

– Да, – признала я. – Однако я могу облегчить их страдания и избавить от паразитов.

Упоминания кишащих созданий, которые были сейчас столь близко, оказалось достаточно, чтобы мистер Тиммс поспешно выскочил из комнаты.

– Прошу прошения за неудобства, но… – повернулась я к Эразмусу и умолкла, заметив, что он беззвучно смеется.

– Миссис Тиммс! – позвал Эразмус. – Нам понадобится горячая вода, мыло, лимонад и печенье.

– Нам?..

– Да. Детвора нуждается в нашей помощи, и мы ее окажем. Вы с нами, миссис Тиммс?

– О, конечно! Какие же милые малыши! – просияла та, поерошив волосы стоящего рядом мальчишки.

– Соблюдайте осторожность! – крикнул мистер Тиммс с лестницы.

– Боюсь, он считает, что мы слишком быстро сдали позиции, – шепнула я его жене, и она возмущенно забормотала что-то про своего мужа, суетливо принимаясь за дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика