Вернувшись с покупками в отель, он расположился в холле за одним из многочисленных столов и занялся приготовлением к отъезду. Прежде всего, он написал расписку на китайском языке, из которой следовало, что шофер арендованного им автомобиля не отвечает за дальнейшее использование машины клиентом-арендатором. Затем он достал одну из купленных карт и чернилами обвел на ней небольшой круг, обозначающий расположение птичьего заповедника Дзинь Шан.
"Тайна стоит 10 000 тигров, если не целого царства".
Эта старинная китайская поговорка должна была отражать сущность всего происходящего на Востоке.
25
Мари вздрогнула и едва удержалась на стуле, когда резкий телефонный звонок нарушил тишину комнаты. Хромая и все еще продолжая вздрагивать, она подбежала к телефону и подняла трубку. - Да?
- Я надеюсь, что разговариваю с миссис Остин?
- Мо?.. Мо Панов! Ну, слава Богу. - Мари даже прикрыла глаза от облегчения. - Алекс говорил, что собирается захватить тебя в это неожиданное путешествие. Он был уверен, что ты согласишься.
- Какие могли быть сомнения? Как ты себя чувствуешь, Мари?
- Я схожу с ума, Мо. Я пытаюсь удержаться, но чувствую, что схожу! А где Алекс?
- Разговаривает по телефону рядом со мной. Он попросил, чтобы я дозвонился до тебя, чтобы занять сразу обе линии... Подожди секунду. Вот он кивнул. Сейчас ты его услышишь.
- Мари?
- Алекс? Спасибо тебе. Спасибо за твой приезд...
- Как обычно говорил твой муж: "Сейчас не время об этом". В чем ты была одета, когда они последний раз видели тебя?
- Одета?
- Когда ты убежала от них.
- Я убегала дважды. Второй раз это было в городке Таен Ман.
- Меня интересует только Гонконг. Так как ты была одета в Гонконге?
- Дай мне подумать. В госпитале...
- Нет, нет. Меня интересует позже, - перебил ее Алекс. - Ты, помнится, говорила о каких-то покупках и о посещении Канадского консульства... Теперь вспомнила?
- Господи! Но как ты все это помнишь?
- Ничего удивительного здесь нет, просто я сделал записи. Это одна из привычек, которая возникла у меня в результате пьянства. Поторопись, Мари. Только самое главное из твоей одежды.
- Плиссированная юбка, да, именно плиссированная, серого цвета. Еще была широкого покроя кофточка...
- Ну, ее ты могла сменить.
- Что?
- Не обращай внимания. Что еще?
- Ну, конечно! Шляпа! Шляпа с широкими полями, которая хорошо покрывала мое лицо. И еще на мне были туфли без каблуков, чтобы рост не казался достаточно высоким.
- Хорошо, я думаю, что теперь можно использовать и каблуки. Прекрасно, Мари. Это все, что мне пока требовалось.
- Но зачем, Алекс? Что ты собираешься делать?
- Я объясню это позже, а пока скажу только одно: ты должна оставаться на месте, а мы постараемся приехать к тебе как можно быстрее, насколько нам удастся расчистить дорогу. Но ты должна понимать, что по времени это может занять час или даже больше.
- А что будет делать Мо?
- Он останется со мной, и так будет лучше во всех отношениях. Они не посмеют тронуть нас, так как даже не знают, с какими инструкциями я сюда прибыл. Для них я сейчас хоть и прихрамывающая, но все же передвигающаяся бомба, готовая взорвать всю их операцию при неосторожном обращении.
- Будь осторожен, Алекс.
- Ты лучше скажи это им. Конклин положил трубку, а Мари медленно пошла к стулу, вытирая слезы, текущие по ее лицу.
Моррис Панов и Алекс вышли из магазина сувениров, который был расположен рядом со зданием вокзала, и направились к эскалатору, который вел к нижним платформам, где находились пятый и шестой железнодорожные пути. Мо во всем полагался на своего прихрамывающего друга и неукоснительно следовал его инструкциям. В руке он держал яркий иллюстрированный журнал для мужчин, одновременно прижимая большого черно-белого матерчатого панду.
- Я должен быть на платформе около шестого пути где-то в начале поезда, который прибудет через несколько минут? Пока все верно?
- Все верно, - подтвердил Конклин, вытирая пот со лба.
- После этого я пройду к последней колонне, держа в руках это грязное вонючее чудовище и читая на ходу этот откровенно порнографический журнал, пока эта женщина не подойдет ко мне.
- И это ты запомнил очень хорошо, - похвалил его Алекс, когда они вошли на эскалатор. - Панда вполне обычный подарок, на Западе он очень популярен. Думай, что это подарок для ее детей. Порнографический журнал дополняет композицию и является опознавательным сигналом. Панда и голые женщины редко располагаются рядом друг с другом.
- Но с другой стороны, если пользоваться теорией Фрейда, то такая комбинация возможна.
- Не смеши людей, а только делай то, что я говорю.
- Но ты так еще и не сказал мне, что я должен сказать этой женщине.
- Попытайся что-нибудь, вроде: "Я рад встретить тебя" или "Как чувствуют себя дети?" На самом деле это неважно. Отдай ей этого медведя и возвращайся к этому эскалатору как можно быстрее, но не бегом. - Они спустились на нижнюю платформу и Конклин, слегка тронув доктора за локоть, указал ему направо. - Я думаю, что ты сделаешь все, как надо старина, и возвращайся сюда.