- Есть один человек, Мэтт, огромных размеров, который выглядит как китайский вариант человека-горы. - Конклин вновь замолчал. Голова Ричардса начала подергиваться.
- Я не знаю... точно.
- Кто он?
- Я только видел его, и это все, что я знаю. Его трудно не заметить.
- Но мне кажется, что это не все, Мэтт. Наверняка, то место, где ты его видел, заинтересовало тебя, и ты стал задавать вопросы. Что ты узнал?
- Но послушай, Алекс! Это всего лишь сплетни и ничего больше, ничего конкретного.
- Мне всегда нравились сплетни. Так выкладывай эти сплетни, Мэтт, а не то моя нога случайно может соскочить на твое лицо. Ты же видишь, я плохо управляюсь ей. - И чтобы его слова не были пустым звуком, Конклин переместил протез прямо между лопаток своего пленника.
- Господи! Ты сломаешь мне позвоночник!
- Нет, я думаю, что начать придется с лица. Кто он, Мэтт? - Конклин переместил протез, и теперь давление распространялось уже на череп.
- Ну хорошо! Как я уже сказал, это не было клятвой на Евангелии, но мне сказали, что этот человек занимает высокий пост в МИ-6.
- Можно мне попросить ваш галстук, доктор? - неожиданно произнес Конклин, развязывая свой. - Твой галстук, Мэтт, мне тоже понадобится.
Двумя минутами позже офицер Мэтью Ричардс лежал за колонной со связанными руками и ногами, а его рот тоже был надежно закрыт. - Они все еще пытаются догнать наше прикрытие, который теперь на полпути в Малайзию.
- Кто это был? Я понимаю, что не женщина.
- Да, женщина едва ли справилась бы с такой задачей. Мы очень часто используем его здесь как лишнюю пару глаз в приграничном районе. Он промышляет золотом и алмазами, но никогда не связывается с наркотиками. Его излюбленные места - Гонконг, Сингапур, Макао. Я думаю, что он не всегда был таким. Что-то произошло в его жизни, и она пошла по другой полосе. У него даже отобрали его медали.
- Какие медали?
- Олимпийские медали, 1976 года. По бегу и по бегу с препятствиями.
Молча они поднялись по эскалатору на площадку с выходными терминалами. Навстречу им попалась группа рабочих, которые отправлялись убирать перрон. Алекс повернулся в их сторону, щелкнул палацами правой руки и, отогнув большой палец, сделал движение в направлении нижних дверей. Сообщение было понятным, и не нужно было сомневаться, что через несколько минут связанный агент ЦРУ будет найден сзади колонны.
- Это именно он, кого они все называли майором, - пояснила Мари, сидя на стуле против Конклина, пока Мо, стоя на коленях, осматривал ее левую ногу. - Ой, ой! - закричала вдруг она, подтягивая ногу и пряча ее под стул. - Извини, Мо.
- Ничего, ничего, там все хорошо заживает. Это случайная боль, сейчас она пройдет. Попозже я сменю повязки. - Панов поднялся и сел на стул возле небольшого стола.
- Ты остановился здесь? - спросила она Конклина.
- Моя комната чуть дальше твоей, через холл, соседняя комната оказалась занятой.
- Как тебе удалось раздобыть хотя бы эту?
- Деньги решают все, а, кроме того, не забывай, что это Гонконг... Давай все же вернемся к майору.
- Его имя Лин Вэньчжу. Кэтрин Степлс рассказала мне, что он офицер английских спецслужб, говорит по-английски с типичным лондонским акцентом.
- Она уверена в этом?
- Да, вполне. Она слышала, что он один из лучших офицеров секретной службы здесь, в Гонконге, включая ЦРУ и КГБ.
- Я понимаю это, - сказал Алекс, согласно кивая головой, - и я могу поверить, что ее сведения достаточно точны, но что-то здесь не сходится, есть какое-то потерянное звено. Одно дело для Лондона соглашаться на проведение Вашингтоном операции на их территории, и совсем другое для МИ-6 сообщать нам обо всех имеющихся у них в этом регионе агентах, тем более таких способных, как наш майор.
- Почему? - заинтересовался Панов.
- По нескольким причинам. Во-первых, они никогда не доверяли нам, не столько замыслам и намерениям, сколько мозгам, которые их исполняют. Во-вторых, почему риск операции, проводимой американскими бюрократами, должен нести английский персонал? Это, пожалуй, главная точка нестыковки всего, что мы знаем на сегодня. Лондон никогда не согласится с таким положением вещей.
- Я могу предположить, что вы имеете в виду Мак-Алистера? - спросила Мари.
- Я провел некоторый анализ, - покачал головой Конклин, - и могу сказать, что он является или самым сильным, или самым слабым фактором во всем сценарии. Скорее, второе. У него достаточно ограниченное воображение и немного подмороженные мозги. Я хочу сказать, что Эдвард Ньюингтон Мак-Алистер просто-напросто кролик. Его уши мгновенно встают торчком при первом же сигнале надвигающегося конфликта или ошибки, и он моментально скрывается бегством. Он один из лучших аналитиков, но у него нет квалификации, чтобы быть хорошим оперативником, не говоря уже о стратегическом руководстве операцией такого масштаба. Едва он появился бы на сцене в этом качестве, его мгновенно бы освистали, поверьте мне.
- Но он очень убедительно терроризировал нас с Дэвидом, - коротко вставила Мари.