Читаем Время не властно полностью

— Думаю, все же однажды ты покинешь пещеру и окажешься вне пределов досягаемости Верховной Матери и ее Правящего Совета, — рассуждал Закнафейн.

— Возможно, но пока я даже не стану это обсуждать. Сейчас я вполне доволен своим положением, друг мой, и вижу перед собой путь, ведущий к богатству и роскоши. Мы находимся в полной безопасности в наших пещерах в ущелье Когтя, за нами стоит самый могущественный клан в городе. Более могущественный, чем любые два, а может, и три других Дома, вместе взятых. И поэтому я рад служить Верховной Матери Бэнр.

— Но не Ллос?

Джарлакс не ответил вслух, но при помощи языка жестов велел своему дерзкому другу помолчать. Разумеется, Верховная Мать Бэнр знала правду о Джарлаксе — о том, что он не является фанатичным поклонником и преданным слугой Паучьей Королевы, да и вообще чьим-либо преданным слугой. Но говорить об этом вслух — значило поставить под удар свои более или менее мирные отношения и деловые связи с безжалостной Ивоннель Бэнр!

— Позвольте мне кое–что рассказать вам о Чед Насаде, — произнес Джарлакс, чтобы сменить тему. — Он сильно отличается от Мензоберранзана, но при этом являет собой весьма живописное зрелище.

Закнафейн окинул его ледяным взглядом.

«Не здесь и не сейчас», — прожестикулировал Джарлакс мастеру оружия.

— Я слышал, что план и архитектура Города Паутины — настоящее произведение искусства, — произнес Закнафейн довольно громко (возможно, даже слишком громко, по мнению Джарлакса, впрочем, как и все те, кто не привык к уверткам и лжи в разговоре).

— Словами его не описать. — Джарлакс указал куда–то вверх, на мерцающую волну магических огоньков, без конца переливавшихся на стене коридора и обозначавших резкий поворот. — Сейчас ты все увидишь собственными глазами.

Караван остановился при повороте за угол первой повозки и останавливался всякий раз, когда следующий фургон преодолевал последний поворот: возчики и всадники невольно замирали на месте, чтобы полюбоваться чудесным городом, раскинувшимся перед ними. Закнафейн с любопытством наблюдал за ними: по выражениям лиц тех, кто увидел город, он сразу понял, что Джарлакс не преувеличивал. Тем не менее, когда повозка наемников завернула за последний поворот и перед ними открылась панорама Чед Насада, мастер оружия Дома До’Урден оказался совершенно не готов к такому величественному зрелищу.

Город располагался в просторной V-образной пещере с отвесными стенами; высота потолка достигала нескольких тысяч футов. Чед Насад, который называли Городом Сетей — или, более формально и торжественно, Городом Мерцающих Сетей, — вполне оправдывал свое название. В Мензоберранзане большая часть жилищ дроу была построена внутри гигантских сталактитов и сталагмитов, и лишь немногие, подобно Дому До’Урден, прятались внутри пещер, вырубленных в стене. Но в этом городе почти все жилища представляли собой комбинацию пещеры и окаменевшей паутины. Некоторые помещения были образованы гигантскими коконами с множеством ходов и туннелей внутри.

Эта паутина, бесконечная паутина, виднелась повсюду: она оплетала стены, образовывала мосты, которые соединяли две наклонные стены и различные уровни пещеры. И это была не просто серая паутина с толстыми нитями — она светилась магическими огнями, пурпурными и синими, янтарными и зелеными, даже желтыми, и огни эти постоянно меняли цвет, вечно двигались, поднимались и спускались, образовывая каскад оттенков, который казался живым.

Откуда–то доносился приглушенный шум воды, добавлявший странного очарования гигантской пещере; но сочетание магической подсветки и чудесной архитектуры было таким совершенным, что Закнафейн отнюдь не сразу заметил этот звук.

— Придется забираться довольно высоко, — объяснил Джарлакс. — «Ку’элларз’орл» Чед Насада находится далеко от вони, источаемой отбросами и гоблинами. Там, на дне пещеры, рабы выращивают грибы и лишайники и ухаживают за стадами рофов.

— Ты имеешь в виду дома благородных?

Джарлакс кивнул.

«Наша цель — глава одного из правящих Домов?» — беззвучно спросил Закнафейн при помощи языка жестов, но Джарлакс не мог бы сказать, надеется на это его друг или нет.

— Нет, — сказал он, и на лице Закнафейна появилось удрученное выражение. — Но она стоит с ними почти на одном уровне. Верховная Мать Бэнр потребовала, чтобы я сообщил о нашем прибытии одному союзнику. Только одному.

— Ты все время называешь ее полным титулом, говоришь подобострастным тоном. Я не привык слышать такое от тебя.

Закнафейн почувствовал, как кто–то прикоснулся к его спине кончиком пальца, и обернулся.

«Вы окружены агентами Дома Бэнр», — таков был беззвучный ответ Аратиса Хьюна, который сидел в повозке за спиной Джарлакса и старался держаться в тени.

После этого сообщения Закнафейн угрюмо нахмурился, но кивнул в знак того, что все понял.

— Найди нам комнаты в гостинице, — велел Джарлакс Араз ису Хьюну.

— Под каким именем?

Перейти на страницу:

Похожие книги