Читаем Время не властно полностью

Но сейчас некогда было предаваться отвлеченным размышлениям: на улице перед входом в гостиницу воин увидел колдунью–дроу и двух ее телохранителей. Они спокойно наблюдали за горящим зданием, судя по всему, считая, что их жертвы остались внутри и скоро превратятся в обугленные трупы.

Закнафейн выскочил из–за угла, увидел выражение их лиц, и это зрелище заставило смертоносного воина улыбнуться. Когда его молниеносный выпад рассек горло колдунье, а второй меч отрубил обе кисти воину, еще не успевшему сообразить, что происходит, выражения их лиц понравились Закнафейну еще больше.

Закнафейн развернулся к жертве, нанес мощный удар в челюсть, одновременно перехватил второй меч рукоятью вперед и сделал колющий выпад назад. Второй воин, который собрался его атаковать, был застигнут врасплох — меч пронзил ему сердце.

В этот момент Джарлакс и Аратис Хьюн выбежали из переулка и обнаружили, что все трое оставшихся в живых врагов повержены. Чародейка каталась по земле, пытаясь руками зажать рану на горле, пронзенный насквозь воин лежал совершенно неподвижно. Второй прижимал к груди обрубки рук, опустившись на одно колено и покачиваясь; из носа у него шла кровь.

— Верни мое перо, — не глядя, бросил Джарлакс Закнафейну и направился к валявшейся на земле женщине. В этот момент Аратис Хьюн приставил острие меча к затылку раненого воина.

Закнафейн отступил на шаг назад и выпрямился. Он огляделся, сунул мечи в ножны и обернулся к охваченному пожаром зданию — оно уже практически сгорело, и пламя угасло, оставив лишь тлеющие уголья. Ведь гостиница была построена не из камня, а из толстой, но очень горючей паутины. Он подошел к двери и пнул ее, думая, что она рухнет внутрь. Но дверь зацепилась за какие–то липкие нити паутины и вместо этого повалилась наружу, на улицу, рассыпая дождь шипящих искр.

В общем зале Закнафейн обнаружил нескольких бугберов, корчившихся на полу; они не представляли никакой угрозы. Быстро оглядев комнату, он нашел дымящийся труп гигантской птицы, которую призвал Джарлакс.

Единственное перо, не тронутое огнем, показалось ему жалким и бесполезным — оно походило скорее на веточку, чем на часть птичьего оперения. Пожав плечами, Закнафейн подобрал перо, сунул его в карман и подошел к магу, висевшему на стене.

Этот дроу еще оставался жив: большая часть липкого вещества сгорела, но его хватило, чтобы удерживать колдуна в подвешенном состоянии; ноги его по–прежнему не касались пола. Воин, которого пристрелил Аратис, испустил дух, хотя Закнафейн не мог бы сказать, погиб он от яда или задохнулся при пожаре. Да его это и не волновало. Но дроу, которого он вырубил, был еще жив и как раз зашевелился.

В гостиницу вошел Джарлакс.

— Я насчитал двоих мертвых дроу, семерых мертвых бугберов и четырех пленников, включая мага, — сообщил он.

— Но ни один из нас не получил даже царапины, — удовлетворенно отозвался Закнафейн.

— Тебе хорошо говорить, — возразил Джарлакс и ощупал голову, опаленную в очередной раз. Большая часть волос сгорела, и кожа выглядела словно оплавленный воск. Прикосновение заставило его зарычать от боли, и стало ясно, что ему вовсе не смешно.

Закнафейн, пожав плечами, подал командиру перо.

— Твоя птица — это была птица? — тоже готова, — объявил он. — Хотя во всем есть плюсы: а вдруг из нее получилось хорошее жаркое?

Джарлакс взял стержень от пера, и на губах его снова появилась лукавая усмешка.

— Вырастет, — пообещал он.

Закнафейн взглянул на лысый череп лидера наемников и постарался придать лицу оптимистичное выражение.

— Я имел в виду не волосы, — усмехнулся Джарлакс. — Хотя у меня есть одна знакомая жрица в Мензоберранзане, она ловко управляется с такими проблемами.

— А может быть, боги пытаются передать тебе какое–то послание, — насмешливо бросил Закнафейн. — Всякий раз, когда мы с тобой встречаемся, у тебя горит голова.

— Я имел в виду не волосы, — повторил Джарлакс мрачно. — Перо и моя птица. Перо снова станет прежним и сможет вернуть мне мое ручное существо, когда оно мне понадобится.

Почему–то Закнафейн не удивился. Этот загадочный дроу носил при себе черные дыры, выращивал гигантских птиц из одного пера и вел себя так, словно верховные матери работали на него.

По всей видимости, сам Джарлакс так и считал.

В эту минуту Закнафейну До’Урдену пришло в голову, что он, возможно, принял в корне неверное решение, связавшись с опасным наемником. Но он тут же отбросил эту трусливую мысль, готовый пойти на такой риск.

Потому что это было очень весело.

Глава 15

Инициатива

— Где они? — поинтересовался Закнафейн, стоявший у обугленной двери, которую он поднял и приставил к остову гостиницы. Джарлакс и Аратис Хьюн охраняли четырех пленных дроу, магически связанных поясом Джарлакса. Пленным вставили кляпы, за исключением одного, мужчины–дроу, которого Закнафейн еще до пожара уложил ударом эфеса.

— Этот взрыв наверняка увидели все жители близлежащих кварталов: на этом уровне, на верхнем и на нижнем, — продолжал Закнафейн.

— Точно, — согласился Аратис Хьюн.

— Так где же они?

— Кто?

— Зеваки.

— Прячутся, и правильно делают.

Перейти на страницу:

Похожие книги