Несколько часов спустя, когда обессилевшие Джарлакс и Аратис Хьюн лежали среди подушек в потайной комнате, дверь, ведущая к выходу из пещеры, отворилась и вошел Закнафейн До’Урден. Он выглядел вполне бодрым, спокойным и отдохнувшим.
— Ты заставил себя ждать, — с иронией приветствовал его Джарлакс.
— Я тут размышлял, не стоит ли мне покинуть вашу шайку и перейти на службу в Дом Заувирр, — заявил мастер оружия. — Новая Верховная Мать очень даже ничего.
— Тем не менее она остается жрицей Ллос, — напомнил ему Джарлакс.
— Я не сказал, что не убью ее, когда она мне надоест.
Джарлакс открыл рот, чтобы ответить, но прикусил язык и лишь кивнул, что было совершенно не характерно для него.
— Новая прическа? — поинтересовался Закнафейн, уставившись на белые шипы Джарлакса.
— Стильно, как ты считаешь? Я просто не могу насмотреться на себя в зеркало.
— Если память мне не изменяет, по твоему приказу всем нам как членам подпольной организации следует держаться в тени и не привлекать к себе внимания.
— Да, ты прав, мне выгодно, чтобы воины Бреган Д’эрт и дальше продолжали держаться в тени, — подтвердил Джарлакс. — Но в последнее время я размышлял о нас и решил, что моя репутация служит интересам Бреган Д’эрт в целом. Обо мне заговорят, когда мы привезем в столицу голову Матери — прошу прощения,
Закнафейн и Аратис Хьюн, услышав это заявление, обменялись взглядами, полными сомнений. Но лишь пожали плечами и промолчали: оба уже давно привыкли не удивляться самым невероятным словам и поступкам Джарлакса.
— Мне сказали, что нам следует начать поиски к юго-востоку от города, за рощей гигантских грибов, — сообщил Закнафейн.
— Весьма точные указания; район поисков сузился до половины Подземья, — ехидно заметил Аратис Хьюн.
Закнафейн пожал плечами.
— Выходит, она покинула город и отправилась в дикие места. У тебя есть план, как ее найти?
Джарлакс подошел к Закнафейну и протянул ему бокал бренди.
— Вопрос, — произнес он. — Как найти в Подземье Дроу?
Приняв бокал и сделав долгий глоток, Закнафейн поразмыслил над загадкой. Думал он всего несколько мгновений.
— Ответ, — сказал он. — Дроу не надо искать. Следует лишь дождаться, пока нужный дроу найдет тебя.
Глава 16
— Это кто такие? — удивился Закнафейн. Он никогда в жизни не видел подобных созданий. Они очень походили на людей с поверхности, но ростом были вдвое ниже обычного человека. Существа выглядели слабыми, непривычными к сражениям и были довольно–таки толстыми — даже после тюрьмы дроу, где их практически морили голодом.
— Хафлинги, — объяснил Аратис Хьюн.
— Безбородые дворфы?
— Полная противоположность дворфам во всем, если не считать роста, — возразил помощник Джарлакса. — Эти малыши предпочитают солнечный свет, зелень, обильную пищу и прочую роскошь Верхнего Мира пещерам Верхнего Подземья и туннелям Нижнего.
— Тогда как они здесь очутились?
— Мы сказали Аунраэ Насадра, что нам нужна приманка. И она раздобыла нам приманку.
Закнафейн во все глаза рассматривал «приманку» — пять жалких созданий, скованных одной цепью и нервно переминавшихся с ноги на ногу. На первый взгляд могло показаться, что это дети, но у двух он заметил бороды, а у пятого существа была фигура взрослой женщины — за исключением роста.
Мастер оружия нахмурился: ему не нравился такой план. Разумеется, он не питал никакой любви к хафлингам, поскольку всего минуту назад узнал об их существовании, но ему было ясно, что это не банда разбойников, заключенных в тюрьму за какие–то преступления, и не отряд пленных воинов. Всего лишь несчастные жертвы, которым не повезло. Эту кучку беспомощных хафлингов выгонят на дикие, опасные просторы Подземья, где они станут легкой добычей для Шиивы и ее подручных. Он взглянул в лица пленников, увидел в их глазах страх и беспомощность… и на миг сам испытал те же чувства.
Он хотел что–то сказать, но в этот момент к наемникам подошел Джарлакс. Следом за ним по воздуху плыл магический парящий диск, на котором стоял какой–то предмет, прикрытый белой тканью.
— Шиива не оставила надежды вернуть власть над своим Домом, — объяснил начальник. — Она ищет способ снова завоевать благосклонность правителей Чед Насада, чтобы те защитили ее от Бэнров и некоторых кланов Города Мерцающих Сетей, которые видят в ней опасность для собственного благополучия. — Он отдернул ткань и открыл великолепную статую паука, инкрустированную множеством драгоценных камней. — Это фальшивка, копия той статуи, что украшает стол заседаний Правящего Совета Чед Насада, — продолжал Джарлакс. — Агенты наших союзников распустили слухи о том, что шайка каких–то низкорослых воров с поверхности сумела выкрасть статую и вынести ее из города.
— И ты думаешь с помощью этой сказки выманить Шииву? — спросил Закнафейн, не скрывая скептицизма.