Читаем Время не властно полностью

Но Реджис покачал головой: это не имело смысла. Дзирт, естественно, рассказывал другу о положении дел в Порту Лласт, там следопыта хорошо знали и считали местным героем. В этой рыбацкой деревне жили дворфы — в конце концов, там же была каменоломня, — но их было совсем немного, судя по сведениям, имевшимся у Реджиса. И уж разумеется, дворфы, копошившиеся в крохотном прибрежном городишке, никогда не сумели бы скопить такое богатство, какое он сегодня видел в приемном зале лорда Неверембера.

— Они пришли, чтобы выкупить у Неверембера Терновый Оплот, — сообщил Реджис.

— Терновый Оплот?

— Это крепость, расположенная дальше по побережью. Джарлакс наверняка о ней знает.

— Значит, нам следует отправиться к нему, — кивнула Доннола. — Он вскоре прибудет в Гаунтлгрим, чтобы обсудить с королем Бренором и остальными мощь Предвечного, которая используется для восстановления Главной башни тайного знания. И еще магические порталы, любовь моя. Они снова действуют.

Реджис не слышал ее: мысленно он снова очутился в зале Неверембера в тот момент, когда лорд–протектор разговаривал с аристократкой. Он уже видел эту женщину при дворе Неверембера в компании другого бледнолицего лорда из Глубоководья. По крайней мере, хафлинг считал, что они прибыли из Глубоководья, поскольку хорошо знали Неверембера. Только сейчас в мозгу шпиона что–то щелкнуло, и он установил связь между появлением этих людей и тем фактом, что в одной из самых дорогих таверн города в последнее время царило необычное оживление. Каждый вечер к кухне подвозили вереницу телег, нагруженных изысканными винами и дорогими продуктами.

— В чем дело, Паук? — обратилась Доннола к возлюбленному, заметив его рассеянный вид.

— Отправляйся к Джарлаксу. Расскажи ему о Терновом Оплоте и о том, что эти дворфы принадлежат к клану Каменная Шахта. Они привезли в город сокровища, чтобы купить у Неверембера бесполезные руины. Сокровища, для охраны которых требуется настоящая армия.

Услышав эти слова, Доннола выпрямилась.

— Это совершенно точные сведения, — заверил ее Реджис. — Поэтому передай все Джарлаксу, и только ему, чтобы мы могли собрать больше информации прежде, чем все расскажем Бренору и приведем его в ярость.

— А ты?

— Я должен еще кое–что здесь выяснить, прежде чем уйти. — С этими словами Реджис взглянул в сторону таверны, которую намеревался навестить.

В этот момент они с Доннолой невольно встрепенулись, услышав довольно громкий шум. Шум и топот приближались. У Реджиса отвисла челюсть, когда из–за угла показался отряд клана Каменная Шахта. Шеренга за шеренгой двигались дворфы, вооруженные до зубов, облаченные в прочные доспехи; под тяжелыми сапогами воинов дрожала земля. Дворфы шагали в ногу, глядя вперед и не обращая внимания на двух ничем не примечательных хафлингов. Колонна насчитывала сорок шеренг, и каждая шеренга состояла из восьми дворфов.

В хвосте ехал Бронкин. Он восседал на той самой тележке, которую использовал для доставки сокровищ Неверемберу, и тащили ее те же самые дворфы, которые ввезли ее сегодня в приемный зал лорда–протектора.

— Так много, — пробормотал Реджис. — Зачем так много?

— Может быть, чтобы охранять сокровище, достойное логова дракона? — предположила Доннола.

Оба хафлинга слегка улыбнулись при этих словах, при мысли об упущенных возможностях, которые открывались перед ними несколькими днями ранее.

— Отправляйся к Джарлаксу и назови ему все имена, — еще раз попросил жену Реджис.

— Терновый Оплот и клан Каменная Шахта, — повторила Доннола.

— Точно. И еще не забудь, что дворфы купили эти руины у Неверембера.

— Вот мне интересно, знал ли король Бренор о том, что этот Терновый Оплот продается, — заметила Доннола. — И дошли ли до него слухи о том, что крупный клан дворфов собирается отстроить крепость в непосредственной близости от Гаунтлгрима.

Реджис кивнул, соглашаясь с ее мыслью.

— Скоро я присоединюсь к тебе, — пообещал он. Затем огляделся и, убедившись в том, что за ними не наблюдают ничьи внимательные глаза, наклонился к своей возлюбленной и поцеловал ее — впервые за очень, очень долгое время.

— Будь осторожен, — задыхаясь, прошептала она. — Я позволила тебе покинуть наш дом и отправиться сюда лишь потому, что ты заскучал. У меня не было никакого желания, никакого намерения подвергать тебя опасности.

Реджис, услышав это, пренебрежительно фыркнул.

— «Мы никогда не посылаем других выполнять то, что не рискнули бы сделать сами», — процитировал он, и Донноле оставалось лишь тяжело вздохнуть. — Таково кредо Дома Тополино, разве не так?

— Дом Тополино сейчас всего лишь часть деревни, за жителей которой мы с тобой в ответе.

— Виноградная Лоза обойдется и без нас. Я не собираюсь прятаться за троном. — Реджис рассмеялся и подергал за подол старого и грязного платья Доннолы, переодетой в крестьянку. — Да и ты тоже!

— Значит, я иду с тобой, — объявила она.

Но Реджис покачал головой, и лицо его посерьезнело.

— Ты пойдешь к Джарлаксу.

— Я могу послать к нему курьера.

— Ты пойдешь к Джарлаксу, — повторил он. — И постарайся, в свою очередь, выудить из него все, что ему известно.

Перейти на страницу:

Похожие книги