Читаем Время основателей полностью

— Я вижу, что у новых студентов слабая магия. Я не могу поверить, что им нужна палочка, чтобы сделать это! Они, должно быть, все слабые грязнокровки.

Прежде чем Рон успел ударить ухмыляющегося мальчика, леди Равенкло быстро связала слизеринца.

— Из–за ваших слов, мистер д’Эскарго, вы получаете отработку у меня. Я полагаю, это ваше второе наказание за сегодняшний день.

«Очевидно, что в этом времени учителя не против использования более суровых методов наказания», — подумал он, глядя, как веревки с тела ученика были убраны.


*~*~*

Обед проходил шумно — все студенты жадно обсуждали свои новые уроки. За хаффлпаффским столом Пивз оживленно рассказывал Джинни, что они учились поднимать предметы. Джинни забавлял его энтузиазм. Он был так не похож на будущего полтергейста.

После обеда группа направилась в высокую башню предсказаний. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни побаивались этого урока. У них сложилось не очень хорошее представление о нем. Но когда они вошли в комнату, то были приятно удивлены, не обнаружив никаких признаков ароматизирующих веществ или лаванды. На полу лежали одни подушки, а столов не было вообще. Усевшись на полу, все стали дожидаться учителя. Через несколько минут через люк вошла Хельга Хаффлпафф и с улыбкой уселась перед классом. Тихое шипение раздалось из рукава Гарри.

*-Что, Нира?* — тихо прошипел он в ответ. Ему не хотелось, чтобы кто–то заметил, что он говорит на парселтанге.

*— Она — истинный предсказатель.*

*— Ты уверена?* — удивился он.

*— Да, и Симби говорит, что согласен.*

Гарри посмотрел на учителя с большим уважением. Истинные предсказатели очень редки. Именно в этот момент она начала урок.

— Итак, мои дорогие, в этом семестре мы будем изучать руны, карты Таро, тассеомантию[2], а так же хрустальные шары. А теперь, пусть каждый из вас возьмет по шару и попытается увидеть в нем что–либо. Не переживайте, если у вас не получится, это подвластно не каждому.

Класс некоторое время сидел, уставившись в шары. Многие были разочарованы тем, что увидели только белый туман. Неожиданно Джинни прерывисто вздохнула и обратилась к друзьям. Чтобы никто не понял, что она увидела, она заговорила на английском.

— Со Слизерином что–то случится. Я увидела драку в Тайной Комнате. Там был еще Гарри и Гриффиндор. По–моему, это не очень хорошо.

— Джинни, ты уверена, что что–то видела? — спросил Рон также на английском. — Как всегда говорит Гермиона, предсказания — очень неточный раздел магии.

После его слов двое его лучших друзей удивленно на него посмотрели. Они начали тихо смеяться, но были прерваны Галатеей.

— Если вы закончили, то не могли бы рассказать нам, что происходит?

— Извини, но мы не можем рассказать. Это может повлиять на ход истории, — сказал Гарри.

Остальная часть класса смотрела на четверку в замешательстве. Горацио снова начал ухмыляться. Прежде чем всех отпустить, не задав домашней работы, Хаффлпафф кинула на них долгий проницательный взгляд. Возвращаясь в гостиную Равенкло, Гарри размышлял о том, что хотел спросить у своих змеиных друзей.

*— Симби, Нира, вы можете определить любого человека — предсказатель он или нет? *

*— Да, Гарри.*

*— А Джинни предсказатель?*

Две змеи несколько секунд что–то тихо обсуждали, после чего Симби повернулся к своему хозяину.

*— Да, она — предсказатель.*

Глава восьмая. Поход в библиотеку


В субботу, в одиннадцать часов, наши путешественники во времени вместе с Ардвиком, Галатеей и Кристабель сидели за столом в тихом уголке библиотеки. Большинство хогвартских учеников все еще спали, или делали домашнее задание, заданное днем ранее. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сделали все прошлой ночью. Их новые знания позволяли сделать быстро всю работу без каких–либо исследований. Галатея тоже все уже сделала, так как была равенкловкой и любила выполнять домашние задания. Она была очень похожа на Гермиону.

Несколько минут они молча просидели за столом. Никто не знал, с чего нужно начать разговор и как все отреагируют на то, что им скажут. Когда молчать стало неудобно, Ардвик нарушил тишину:

— Итак, какова причина того, что вы собрали нас здесь? Или мы так и будем разглядывать друг друга весь день?

Гарри переглянулся с Роном. Во взгляде Гарри читалось:

«Я рассказывал историю в прошлый раз, теперь твоя очередь».

Ответный взгляд Рона выражал покорность.

— Гм… это не так–то легко рассказать. Вы должны сохранить это в тайне, иначе мы ничего вам не расскажем.

— Мы никому не скажем, — заверила его Кристабель.

— Ну, хорошо, мы… гм…

— Просто скажи это, Рон.

— Извини, Миона. Ардвик, Крис, Тея, мы из будущего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное