Читаем Время пришло II полностью

СБ Тиверада потеряла в этот день не мало голов. Мелкие сошки и их начальники по началу просто становились мясом, пока Рута не добралась до глявного виновника того, что вернувшаяся из космоса экспециция не была принята как подобает, потому что кто-то из начальников возжелал завладеть информацией о крыльвах, что эта экспедиция нашла, для того, чтобы затем выторговать себе вознаграждение за нее.


− Я ничуть не сомневаюсь, что ты обладаешь некой ценной информацией, Рин, − произнесла крыльвица, оставшись с ним наедине в палате Императорского госпиталя, куда его тут же перевезли из пыточной камеры. − Но есть один странный нюанс, который требует объяснений с твоей стороны. В экспедиции КИ-14 не было никого ни с именем Рин, ни с фамилией Хезрон. Каким образом ты оказался с ней связан и что стало с другими членами экспедиции?

− Я встретил командира Меона Загера на Игрумине, и он взял меня на борт корабля, когда узнал, что я обладаю некоторой информацией о крыльвах, а через некоторое время зачислил меня в команду, потому что один из членов команды − Рокс Бертон − погиб в аварии в космосе.

− Значит, ты много знаешь о крыльвах?

− Я не так уж много знаю, − ответил он. − Но я знаю, где можно найти эту информацию. Я родился на Игрумине и учился в космическом колледже, где нам расказывали о многих разумных, в том числе и о крыльвах. Я знаю, что многие слухи о крыльвах врут, я знаю, что крыльвы вовсе не такие злобные, каковыми многие вас считают. И я знаю, что басни о том, что крыльвы были якобы союзниками хмевор в древней войне − это полная чушь и вранье!

− Вот как? − удивилась Рута. Ведь она сама была в плену тех же иллюзий, даже не думая, что это может быть иначе. − И откуда же у тебя такая уверенность?

− Я слишком верю своему учителю, а он говорил именно так, − ответил парень. − На Ренсиане есть вся информация о крыльвах, какая только может быть доступна людям.

− Я где информация, которая может быть доступна только крыльвам? − спросила она.

− Наверно, на Дине.

− На Дине, − вздохнула Рута. − Эти слова мне ничуть не помогают, потому что Дина для меня не более чем древняя легенда.

− Легенда? − удивился Хезрон. − Планеты крыльвов обозначены на всех космических картах. Там есть и Дина, и Рраир, и Аргерон!

− Ты хочешь сказать, что на каких-то твоих картах есть информация о расположении планет крыльвов?!

− Да!

− Ты способен достать такую карту, мальчик?

− Да!

− В таком случае, тебе остается только сказать, какие для этого нужны средства. И не бойся называть большие числа.

− Я и не боюсь, − ответил он. − Для этого надо освободить команду Бертона и вернуть им корабль.

− Освобождением Бертона и его команды сейчас занимаются люди, которым я доверяю, − ответила Рута. − А тот, кто виновен в их аресте и задержании, понесет самое суровое наказание!

− Я должен увидеть Бертона, − произнес парень.

− Ну что же, должен, значит, увидишь, − произнесла Рута и направилась на выход из палаты.


− Если с мальчика упадет хотя бы один волос, всех сожру! − прорычала Рута командиру охраны. − Вам все ясно, майор?!

− Так точно, Ваше Величество! С парнем все будет в порядке!


− Будьте вы прокляты! Чтоб вас всех крылев сожрал! − выкрикнул Бертон, когда его грубо вытащили из камеры и поволокли по коридору космической станции, куда он и не знал.

− Хорошее проклятие, главное, что сбудется, − раздался женский голос, и Бертон резко обернулся, но его тут же грубо вернули в прежнее положение и потащили дальше.

Вскоре он оказался в шлюзе, где охранники тюрьмы передали его в руки эсбистов. Те были в своей фирменной черной форме, но у каждого на груди была вышита эмблема с белой оскаленной мордой, и Бертон едва не рассмеялся, увидев их. Он знал еще со времен учебы, что подобные подобные эмблемы на форме носят не простые эсбисты, а те, кто исполняет личные приказы Императора и Императрицы.

− Проходите в салон и занимайте место, какое вам понравится, − приказал Бертону офицер, и желание обложить его матом или послать куда подальше у пленника почему-то пропало. Он вошел в салон и замер. В обычных пассажирских креслах там сидели четырнадцать человек − члены его команды, и все они, казалось, были навеселе.

− Я думаю, наши мучения закончились, командир, − произнес Леффер, первый помощник командира экспедиции.

− А где Рин?

− Его отправили вниз три дня назад, − ответил Леффер. − Будем надеяться на лучшее.

− Надеждой наше дело не поправишь, − ответил Бертон, усаживаясь в крело рядом с Леффером. − Если Рин сдался, то мы им больше не нужны, потому нас и возвращают.

− На самом деле, Рин Хезрон не сдался и добился встречи с Императрицей, потому вы и летите сейчас вниз, а не продолжаете сидеть в каталажке, − возник женский голос, и люди обернувшись назад увидели женщину, вошедшую в салон через хвостовой люк. − В связи с этим делом Рута уже откусила не одну голову. Скоро вы встретитесь и с ней и со своим мальчиком.

− Кто вы? − спросил командир.

− Служба Безопасности Империи, − ответила женщина, показывая свой знак на одежде. − Стартуем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези