Читаем Время сестер полностью

– У дяди Седа дрожали руки, когда он наливал себе стакан холодного чая. Он хорошо себя чувствует?

– Наверное, он просто устал. У него был тяжелый день, – сказала Дана, надеясь, что она права.

Она заметила, что в последнее время он кашлял гораздо чаще, а его комбинезон стал еще более мешковатым, чем обычно. Он так крепко сжимал свой стакан с чаем, что костяшки его пальцев побелели. А когда он откусывал кусочек своего хот-дога, то подносил его ко рту обеими руками. Нет, чушь все это. Господь не заберет его так скоро после бабушки Энни. Они этого не переживут, особенно Харпер, которая работает с ним каждый день. Она могла казаться высокой и крепкой на вид, но последние несколько дней доказали, насколько она ранимая.

Пэйтон вернулся и сел справа от нее.

– Как часто вы устраиваете такие вечера?

– Они только первый раз развели костер в чаше, – сказал Сед. – И думаю, не последний. Мы с Энни любили собираться у пылающего огня. Мы придумывали всякие истории о том, где мы были и что там происходило.

– Расскажи нам какую-нибудь, – попросила Брук.

– Моя любимая история о том, как мы путешествовали по стране сразу после Гражданской войны. Однажды вечером мы развели этот костер сразу после того, как распрягли лошадей и разбили лагерь в месте, похожем на это. Мы слушали, как вдали выли койоты, а сверчки и древесные лягушки пели нам песни, – ответил он.

– И это все? – спросила Тауни.

– Это все, – кивнул Сед.

Однако что-то в его задумчивом взгляде подсказало Дане, что остальная часть рассказа была очень личной. Она только собиралась предложить им придумать свою историю, как Пэйтон ее опередил.

– Давайте сочиним нашу собственную историю. Сед, может, начнешь? – спросил Пэйтон.

Сед кивнул.

– Мы едем всемером в крытой повозке. Когда-то нас было восемь, но бабушка скончалась по дороге. Мы выходим и садимся в круг, как и все остальные. Всего здесь двадцать повозок. Мы уже поужинали, и каждая семья сидит у своего костра, разговаривая о золотых приисках, на которые мы направляемся. Они где-то в округе Калифорнии. Наш караван выехал из Миссури, значит сегодня вечером мы где-то в центре Небраски. Теперь твоя очередь, Брук.

– Ненавижу этот караван. У меня нет ни кондиционера, ни ванной комнаты, – хихикнула Брук. – А еще я терпеть не могу свою одежду.

– Откуда ты знаешь, во что они были одеты? – спросила Тауни.

– Мы проходили это в школе. Нас даже заставили надеть исторические костюмы тех времен, – ответила она. – До того, как сесть в машину времени, я каталась на новеньком «корвете» и носила узкие джинсы. Теперь я ем бобы и надеюсь, что кусты предоставят достаточно укрытия, когда мне приспичит. Теперь твоя очередь, тетя Тауни.

Дана улыбнулась сообразительности дочери по поводу идеи с машиной времени. Недаром она читала много научной фантастики.

Тауни приподняла палец, доедая последний кусочек хот-дога.

– Это я уговорила тебя сесть со мной в машину времени. Я думала, что набрала код, который забросит нас на пару сотен лет в будущее, но я как всегда перепутала цифры и нажала не на те, что нам нужны. И теперь мы проходим пешком по десять миль в день, плетясь рядом с повозкой, или едем верхом в самом конце. Мне кажется, что моя старшая сестра Харпер положила глаз на караванщика, Уайатта. Она напропалую с ним флиртует, и теперь ее очередь.

Молодец, сестренка, – подумала Дана и записала себе в уме приобрести первый роман Тауни, если она когда-нибудь соберется его написать.

Харпер сделала глоток сладкого чая и улыбнулась Уайатту.

– Я не флиртую. Я просто стараюсь быть с ним учтивой, чтобы он поставил нашу повозку первой в караване. Есть такое выражение: если ты не впереди, пейзаж не меняется. Я устала дышать чужой пылью и весь день смотреть под ноги, чтобы не наступить в ослиное дерьмо. Но сегодня меня очень радует ясное небо и большая красивая луна. Я надеюсь, что когда мы доберемся до Калифорнии, красивое платье в моем чемодане все еще будет мне впору, потому что я худею. Твоя очередь, Уайатт.

Отлично выкрутилась, Харпер, – улыбнулась Дана.

Пэйтон подтолкнул Дану плечом.

– А у тебя очень находчивые сестры.

– Да. Я и не подозревала, – кивнула Дана.

Уайатт подхватил рассказ своим низким протяжным тембром.

– Я караванщик, и я приметил Харпер еще с тех пор, как мы покинули Миссури. Она на редкость сильная и независимая женщина – у меня совершенно нет шансов. Я всего лишь обычный старый караванщик, и она никогда на меня не посмотрит. Сегодня вечером я был польщен, что она пригласила меня к костру, у которого она и другие ребята из ее повозки приготовили ужин. Мне одиноко ехать на лошади одному впереди всех повозок, и я хотел бы, чтобы она ехала со мной, но я боюсь отказа. Теперь твоя очередь, Пэйтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги