Читаем Все это красивое превосходство (ЛП) полностью

Я впервые посмотрела Брайану прямо в глаза. Я не хотела, чтобы он увидел осколки моей души, но, возможно, увидев это, я избавлюсь от необходимости объяснять все это.

— Просто ничего не вышло.

Его брови взлетели вверх.

— Этот мальчик подходит для тебя. Что, черт возьми, с тобой такое?

— Он помолвлен, — просто ответила я.

Рот Брайана вытянулся в безмолвную круглую букву «O». Ясно было видно, что он тоже не знал.

Когда он опомнился, он взял мою руку в свою и сжал ее.

— Скажи мне, что тебе нужно. Я все сделаю.

Я подарила ему вялую улыбку и в ответ сжала его руку.


Глава 35. Риз

— Я нашел ее, сэр, — сказал Кареш. Меня охватило облегчение.

— Где она?

— Она остановилась в маленькой гостинице, где включен ночлег и завтрак в самом центре города.

— Значит, она не воспользовалась бесплатным проживанием. — Достаточного того, что Кеннеди бросила меня, но тот факт, что она даже не позволила мне помочь ей, разрывал меня изнутри. Я попросил Кареша сделать все возможное для нее, но она не воспользовалась ничем. Ни машиной, ни бесплатным проживанием, ни деньгами, которые могли ей помочь.

— Она уже взяла билеты на самолет?

— Нет, сэр. Насколько я могу судить, Брайан помог ей организовать ее возвращение. Похоже, она решила не прибегать к вашей помощи.

Не смог сказать, что я был очень удивлен. Кеннеди сильная и упрямая, и ей уже приходилось меня отпускать. На этот раз ей должно быть легче. И хотя я не хотел, чтобы она страдала, особенно из-за меня, но мне все равно казалось, будто меня снова и снова ударяли ножом в грудь.

— Присматривай за ней, Кареш. Проследи за тем, как она садится в самолет. Ты проследи за тем, как она будет восстанавливать связь в Лос-Анджелесе. И ты проследи за тем, как она будет открывать дверь в свой таунхаус. Я хочу знать, что она обо всем позаботилась, и я хочу знать, когда она будет дома в безопасности.

— Вы знаете, сэр, что вы могли бы поехать с ней. В ваше отсутствие я вполне способен справиться с оставшейся частью этого круиза.

— Я знаю, Кареш, но она не хочет, чтобы я следил за ней. Ей нужно пространство. Кроме того, есть кое-что, что мне еще нужно сделать.

— Как пожелаете, сэр.

Сразу после девяти вечера зазвонил мой телефон. Я все еще был по колено в контрактах и бухгалтерских отчетах, как и весь день. Мое настроение, по меньшей мере, было раздражительным, и я действительно был не в настроении иметь дело с кем-либо. Если, конечно, это не Кеннеди. Которая стучалась бы в мою дверь, говоря, что она передумала и никогда меня не бросит. Но это было не так. Когда мистер Бингам назвал себя, я одновременно был разочарован и раздражен.

— Что-то случилось, мистер Бингам? — Спросил я слишком резко.

— Я нашел наследника, о котором шла речь. Мэри Элизабет Спенсер.

Я сел, раздраженный, но заинтересованный.

— И?

— Оказывается, она умерла, сэр.

— Умерла? Когда?

Мистер Бингам откашлялся.

— Тринадцать лет назад, сэр.

— Как она была связана с нашей семьей? Я имею в виду, была ли она бывшей женой, о которой мы никогда не знали? Незаконнорожденным ребенком?

— Похоже, она была незаконнорожденным ребенком, сэр.

— Ты знаешь, чья она была?

— Я знаю.

Наступила долгая пауза, во время которой мне пришлось прикусить язык и держать себя в руках.

— Ну? Ты расскажешь мне кто она?

— Она была вашей, сэр.

Я встал так быстро, что мой стол, который был прикручен к полу каюты, заскрипел.

— Что?

Я мысленно перебрал всех женщин, с которыми я спал, задаваясь вопросом, кого я мог случайно оплодотворить. Но я всегда был так осторожен. Так было всегда.

Но затем, как первое домино в длинной линии, один из кусочков пазла встал на место и пнул все остальные.

Мой мир пошатнулся.

Тринадцать лет назад.

— Кто была ее мать? — Спросил я, мое сердце бешено колотилось.

— Кеннеди Мур, сэр.


Глава 36. Кеннеди

По возвращению в Чикаго становилось холодно. Мои пальцы дрожали, когда я поворачивала ключ от дома в замке. Конечно, это не восемьдесят два градуса под открытым небом. Это внутреннее переохлаждение, которое поселилось в моей душе, глубокий холод, от которого я просто не смогла избавиться.

Когда я открыла входную дверь, на кафельной плитке в прихожей лежал конверт. Как в замедленной съемке, я убирала его с дороги, чтобы закатить свой чемодан внутрь. Должно быть, кто-то сжимал конверт под дождем. Собрав свои последние силы, я потянулась к нему, чтобы посмотреть имя и адрес на нем. Я не узнала его, поэтому я бросила его на стойку, чтобы позже открыть его, как только я распакую свои вещи. Как только я смогу думать немного лучше. Как только я смогу передвигаться с наименьшими усилиями.

Я покатила свой чемодан в свою спальню и поставила его у подножия кровати. Обессиленная, я присела на краешек кровати. Каждый шаг, который я делала вдали от Риза, казался мне целой милей. Каждый вздох, который я делала, казался, отнимал почти всю мою энергию прежде, чем я смогла восстановиться. Минуты ползли, как жизнь, и каждая эта жизнь растягивалась в череду длинных, трудных моментов чистого страдания.

Перейти на страницу:

Похожие книги