Читаем Все - иллюзия полностью

Но были и другие, те, кто с доверием повернулся к Рэну, открыв свои разумы для его приказов.

У него не было для них других команд — только одна, причем слишком опасная, возможно, последнее, что может сделать Человечество. Рэн направил свои мысли старейшинам клана, спрашивая совета, горячо надеясь, что тяжесть выбора не ляжет на него одного. Одного за другим он настойчиво опрашивал их.

По морю мимо них прокатилась разворачивающаяся волна «Мысли», похожая на ритм громкой музыки, Рэн содрогнулся, когда почувствовал, как она прошла, зная, какой выбор он должен сделать. Поскольку старейшины ничем не смогли ему помочь.

— Мы не знаем, — пассивно сказали их разумы. — Ты наш вождь. Веди нас. Спаси, если можешь.

От Дагона не пришло вообще ничего. Водоросли, колышущиеся вокруг людей, были такие же молчаливые, как он.

Рэн на секунду прислушался к медленному биению «Мысли», а его разум погнался за этим приливным движением. Он неохотно заговорил.

— Здесь, — сказал он, — наше последнее убежище. Оно тоже может означать смерть, но все остальное точно приведет нас к смерти. Даже в верхних слоях моря сейчас опасно для нас. Есть только один вариант. — Рэн помешкал и добавил. — И этот вариант — Бездна.

— Бездна! Только не Бездна! Мы должны бежать, но не туда!

От взрыва страха Дагона очнулись и другие.

— Нет, только не Бездна! — Поднялся со всех сторон хор испуганных отрицаний. — Никто не знает, что там. Из Бездны выходят «Мысли». Кто испускает эти «Мысли»? Никто не знает.

— Никто не осмеливается узнать. Только не Бездна!

От Дагона пришло слабое, пробное предложение. Казалось, он подумал про себя, но невольно передал свою мысль всем остальным. Дагон терял способность думать про себя, что являлось еще одним признаком превращения в животного.

— Мы можем бежать, — сказал он. — Бежать очень быстро. Возможно, даже быстрее, чем Разрушители. Может, найдем какой-нибудь другой город, чтобы спрятаться там. Мы должны бежать...

Немного поднявшись в воде, Рэн встряхнул мех и напряг уставшие мышцы.

— Мы слишком устали, чтобы бежать, — сказал он. — Разрушители гораздо быстрее нас. Они сравняют с землей все города, как сравняли этот. Пока они заняты, у нас, возможно, есть время убраться отсюда. Я направляюсь в Бездну. Что там лежит — никто не знает. Может быть, смерть, но здесь мы точно умрем. Теперь выбирайте. Я иду туда — прямо сейчас, можете следовать за мной, если хотите.

Племя поплыло за Рэном, неохотно, неуверенно, обуреваемое страхом неизвестного, — но поплыло. Дагон двинулся последним.


4


ЭТО БЫЛ край мира.

Навечно остались позади открытые моря. Прозрачная зеленая вода, пронизанная сетью солнечного света. Дно с зеленоватым оттенком под цвет моря. Позади остались джунгли покачивающихся водорослей, чьи длинные корни цеплялись за камни, а верхушки доставали до поверхности воды. Это все были знакомые места. Когда морской народ с тоской оглянулся, даже Разрушители показались привычными в контрасте с неизвестным.

Перед ними был край мира. Великая Бездна уходила в бесконечность, недоступную для человеческих органов чувств. Сплошной обрыв вел во тьму, где лежало одно лишь бездонное море, становящееся темно-синим, затем фиолетовым, и наконец, цвета вечной, непостижимой ночи.

Из Бездны медленно выходило мощное биение «Мыслей».

Рэн старался не думать о том, что могло таиться внизу. Он подплыл к краю обрыва и завис на секунду, изо всех сил направляя свои чувства вниз, пытаясь узнать хоть что-нибудь. Ничего. Ничего. Вообще ничего. Только молчание и, то и дело, лениво поднимающиеся из глубины огромные, непостижимые «Мысли». Возможно, это «думала» сама планета.

— За мной, — сказал Рэн и пригладил свой мех, позволяя себе тонуть.

Обрыв оказался глубиной километра три.

Они медленно, осторожно опускались вниз длинной, колеблющейся полосой серебристых фигур, прижимающихся к уходящей в темноту скале. Свет исчез еще в самом начале спуска, но, поскольку зрение не было чувством, от которого морские люди сильно зависели, племя не стало особо переживать по этому поводу. Свет означал тепло, знакомые места, безопасность. Свет означал, что на Земле правит человек, хотя, разумеется, люди и понятия не имели, что это значит. Они лишь знали, что темнота пугает их, даже с учетом того, что могли «видеть» в ней подводными чувствами, и быть уверенными, что там не таится никаких осязаемых угроз.

Пока племя опускалось все глубже и глубже, ощущение и вкус воды необъяснимо менялся. Теперь они оказались на чужой территории, где могло случиться все, что угодно. Но ничего не происходило, только огромные «Мысли», выходящие из Бездны, набирали силу, и плывущих людей стало раскидывать во все стороны, словно мощным потоком, всякий раз, когда они попадали в восходящее его течение. Казалось, что они просачивались между «Мыслями» и сквозь них, опускаясь к самым истокам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги