— Мы и правда переспали, если это можно так назвать. Это был мой первый опыт. И лучше бы никакого не было, чем такой.
Сердце сжалось. Как он сразу не понял? Как мог допустить такую ошибку? Как он — расчётливый бизнесмен, управляющий целой преступной группировкой, которая занималась контрабандой наркотиков, держащий в страхе половину города и даже неподкупных копов, — мог так просчитаться?
— Как его звали? — Ларсон знал ответ. Он знал, чьё имя назовёт Вилли. Но ему необходимо было услышать, необходимо было удостовериться. Сердце стучало, как сумасшедшее. Руки вспотели, а пульс в венах чувствовался всем телом. Ларсону казалось, что он весь мелко дрожит, хотя на его лице не дрогнул ни один мускул.
— Ларсон Гейт. Теперь ты понимаешь, почему я просил называть тебя Ларри?..
Дальше Ларсон не слушал. Он словно оглох и летел в пропасть, в липкую и страшную темноту, которая с удовольствием приняла его в свои когтистые объятия, злобно хохоча.
Глава 4
Вода была почти ледяной, но Ларсон не обращал на это внимания. Он стоял под душем, упёршись лбом в кафель, и пытался выровнять дыхание. Ему казалось, что он сходит с ума. Всё произошедшее никак не укладывалось в его голове, не давало ему успокоить расшалившиеся нервы. Он с трудом доехал до дома, удерживая руль прямо. На заднем сиденье сидел притихший Натан, смотревший в окно. Мальчишка ожил лишь тогда, когда они вошли в холл отеля. Он крутил головой, рассматривая всё вокруг, пока они шли к лифту. Тот находился поодаль от остальных — вёл только в пентхаус без лишних остановок. И это было к лучшему.
Оставив Натана удивлённому Тео, который жил в этом же номере, чтобы всегда быть рядом в случае необходимости, Ларсон ушёл в ванную. Он с трудом смог заставить себя собраться и выйти наружу, слыша, что Тео уже беспокоится, а Натан, немного оклемавшийся, носится по всему номеру. Подумалось, что стоило купить парнишке игрушек, но он тут же переключился на то, что надо собраться. Собраться и решать, что он теперь будет делать.
— Простите, мистер Гейт, — Тео тронул его за локоть, когда он показался в коридоре. — Но кто этот мальчик?
Ларсон понимал его удивление. Раньше за альфой не водилось привычки приводить с собой детей или кого-либо ещё. Ларсон слыл одиночкой. И даже когда у него были отношения — в далёком прошлом, которое Тео застал лишь частично, — он предпочитал встречаться с омегами на нейтральной территории.
— Покорми его, — устало вздохнул Ларсон. — И уложи спать. А потом зайди ко мне.
Заниматься сейчас Натаном просто не осталось сил. Конечно, казалось нечестным так поступать и с Натаном, и с Тео, который совсем растерялся, потому что никогда не имел дела с детьми, и с самим собой, но сил действительно не было.
— Тео, прошу тебя, не задавай сейчас вопросов. Я расскажу тебе позже. Мальчик устал, уложи его, а потом зайди ко мне, — повторил Ларсон, уходя в кабинет, прихватив с собой бутылку коньяка из бара. Тео проводил его растерянным взглядом, а после перевёл его на Натана, который как раз остановился напротив.
— Как тебя зовут? — спросил мальчишка.
— Тео.
— Хорошее имя, — кивнул Натан. Тео вздохнул, всё ещё глядя на него с растерянностью. Он понятия не имел, что делать с этим мальчиком. И мальчик, видимо, тоже не представлял, что можно делать с этим взрослым, одетым в костюм и галстук, когда за окном уже давно темно.
Ларсон сидел в кабинете, снова барабаня пальцами по столу. То и дело приходилось потирать лицо руками, чтобы снять с себя усталость и оторопь. Альфе не верилось, что всё это произошло с ним. Что он допустил такую ошибку, которую не простил бы ни одному из своих подчинённых. Когда Тео зашёл к нему, Ларсон уже довёл себя до точки кипения и принялся мерить кабинет шагами, то и дело закуривая новую сигарету. Из-за дыма воздуха в помещении практически не осталось, поэтому первым делом Тео распахнул окно, поняв, что потолочные вытяжки просто не справляются.