Читаем Все случилось на Джеллико-роуд полностью

Мы сели рядом, и он показал мне, как сделать коврик из чертополоха. Колючки ранили нам пальцы до крови, но мы были не против, потому что так чувствовали, что живем.

Потом мы заговорили о снах, и как в них нам обоим было спокойно, каким бы ужасным ни казалось все остальное. Отшельник сказал, что это один из лучших дней в его жизни, а потом достал ружье с патронами двадцать второго калибра, наклонился ко мне и прошептал:

– Прости меня, Тейлор Маркхэм. – Я не успела спросить, откуда он знает мое имя и за что я должна его простить. Он добавил: – Позаботься о моей девочке.

А потом велел мне закрыть глаза. Наверное, именно с тех пор я боюсь это делать.

Глава 20

Наконец мы приходим к соглашению насчет клуба и за неделю до отъезда кадетов устраиваем открытие. Меня все это предприятие не слишком увлекает. Полны энтузиазма только Бен, Энсон Чои и братья Маллеты, которые постоянно тусили вместе, делая вид, что они рок-группа.

Поразительно, что мы все же смогли договориться, поэтому, пожалуй, нам есть что отметить. Вот только мы не умеем. По тридцать человек от каждой фракции, всего девяносто, стоят, глядя друг на друга, не зная, что сказать. В клубе есть сцена, автомат с напитками, несколько столов и стульев, но больше ничего. Никакой индивидуальности. Никаких разговоров. Никакой атмосферы. Nicht. Nix.

Раффи стоит рядом со мной, сочувствуя, и впервые мне хочется, чтобы кто-нибудь развязал драку, чтобы тут не было так тихо. У противоположной стены стоит Григгс, как обычно, с каменным лицом, а остальные кадеты топчутся вокруг него. Один из них даже держит в руках шахматную доску, как будто его оторвали от игры и пригнали сюда. В другом углу сидит Сантанджело со скучающим видом, несмотря на то, что его подружка буквально висит на нем. Ну а я затылком чувствую, что Ричард сзади прожигает меня взглядом, как будто я лично создала для него этот ад.

Но потом я встречаюсь взглядом с Григгсом, он смотрит на меня, и я понимаю, что он чувствует. Я в восторге от этого взгляда. Внезапно мне хочется закричать, чтобы все услышали: «Все эти территориальные войны – это игра. Они любили друг друга!»

Вместо этого я поворачиваюсь к Раффи.

– Видишь парня рядом с Джоной Григгсом? – спрашиваю я. – Это их чемпион по шахматам. Похоже, его невозможно победить.

Она смотрит нам меня, и ее взгляд говорит: «И что?»

– Да ладно! – встревает Ричард.

– Это правда. Григгс говорит, он просто монстр, и они уделали все профильные школы в Сиднее.

– А знаешь, что я слышала? – подхватывает Раффи. – Он считает, что никто из местных не способен победить шахматиста из Сиднея.

Ричард бросает злой взгляд на паренька, и я вижу в его глазах вызов.

– Было бы здорово, если бы кто-нибудь сбил с него спесь, – вздыхаю я и направляюсь к Григгсу.

Он отлипает от стены, пока не зная, чего от меня ждать, но его лицо выражает облегчение.

– Что? – говорит он.

В его глазах читается уязвимость, и я чувствую, что наш последний разговор стал для него не меньшим потрясением, чем для меня. Мне так многое нужно ему сказать, но в итоге я предпочитаю не рисковать и поговорить об этой жалкой вечеринке. Я наклоняюсь к нему, стараясь, чтобы это не выглядело как совсем уж дружеское поведение.

– Это провал, – шепчу я.

– Да уж, бывало и получше. – Он освобождает для меня место между собой и шахматистом, и я чувствую, как наши пальцы слегка соприкасаются, но никто из нас не отодвигается.

– Видишь парня, которому ты врезал недавно? – говорю я чуть громче. – Он наш чемпион по шахматам. Считает, что никто не может его обыграть.

Он смотрит на меня, и его взгляд говорит: «И что?»

– Да ладно! – доносится до меня голос парня с шахматной доской.

– Чистая правда. Он просто монстр, и его команда победила все школы на региональных соревнованиях.

– Он такой хвастун, – подхватывает Григгс. – Чои слышал, как он утверждал, что ни одна школа из Сиднея не сможет уделать ни его, ни его команду.

Парень с шахматной доской бросает злой взгляд на Ричарда, и я вижу вызов в его глазах. Он отходит от нас и встает с какими-то еще ребятами, которые вслед за ним переводят взгляд на Ричарда.

– Думаю, я бы уделала их всех, – тихо говорю я Григгсу.

– Ты играешь в шахматы?

– Да я его с закрытыми глазами обыграю. Почему, ты думаешь, Ричард так меня ненавидит?

– Потому что ты его заводишь, и его бесит, что он совершенно не заводит тебя, – отвечает Джона, поворачиваясь ко мне.

– Откуда ты знаешь? – ухмыляюсь я. – Ну, что он меня не заводит?

Он смеется. Все вокруг на нас смотрят.

– Как думаешь, что случилось бы, если бы мы поцеловались прямо здесь, прямо сейчас? – спрашивает Григгс, пряча руки в карманы штанов цвета хаки и глядя на меня с ответной усмешкой.

– Думаю, начался бы бунт.

– Ну, ты же меня знаешь, – говорит он, наклоняясь все ближе ко мне. – Именно это я делаю лучше всего.

Сантанджело подходит к нам раньше, чем Григгс успевает окончательно сократить дистанцию, и оттаскивает его от меня.

– Вы свихнулись, ребята? – недовольно спрашивает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
iPhuck 10
iPhuck 10

Порфирий Петрович – литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.Маруха Чо – искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность – так называемый «гипс», искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.«iPhuck 10» – самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века – энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.#cybersex, #gadgets, #искусственныйИнтеллект, #современноеИскусство, #детектив, #genderStudies, #триллер, #кудаВсеКатится, #содержитНецензурнуюБрань, #makinMovies, #тыПолюбитьЗаставилаСебяЧтобыПлеснутьМнеВДушуЧернымЯдом, #résistanceСодержится ненормативная лексика

Виктор Олегович Пелевин

Современная русская и зарубежная проза