Однако ожидания не оправдались. В то время Мелисса являлась весьма нелюдимым ребёнком несмотря на всю окружающую её заботу, и подруга-сверстница пришлась как нельзя кстати. Клэр было позволено играть с Мелиссой, и девчонки буквально сразу же спелись друг с другом.
Благодаря буквально одному обстоятельству, дочь аристократа обрела ту, кто стала ей другом, помощником и верным слугой. Последнее исходило из того, что девочке-простолюдинке было позволено жить в поместье. А дабы та не становилась нахлебницей и обузой, пристроили в качестве слуги, чтобы она выполняла простенькие поручения из разряда «принеси-подай да уберись где-нибудь». Тем не менее, относились к ней хорошо, позволяя даже обучаться у местных преподавателей.
Поэтому, пока девушка росла, она и приобрела навыки, которые могут пригодиться во многих ситуациях обычной и не очень жизни.
И лишь ей стукнуло пятнадцать, как мать практически сразу же попыталась выгодно выдать девушку замуж. Клэр имела достаточно приятную внешность — хоть она и не являлась той, чью красоту можно было бы назвать «неописуемой», черты лица были вполне миловидны, а длинные тёмно-русые волосы, доходящие до середины спины, и подтянутая фигура довершали всю картину. Тем не менее, все эти попытки оказались провалом. А причиной, в основном, было то, что Клэр являлась самой обычной простолюдинкой.
А через некоторое время на род де Грамш обрушилась череда несчастий: сначала почти полное разорение и продажа практически всего имущества, из которого осталась лишь дешёвенькая квартира да помещение под ней. Остались и какие-то крохи капитала, что быстро уходил на уплату долгов, в которые глава успел влезть, надеясь погасить другие, что набрал до этого.
А затем с разницей буквально в несколько дней тяжёлой болезнью, что унесёт жизни обоих, заболели и отец и мать, оставив юную Мелиссу совсем одну.
Единственной, кто тогда стал ей опорой, оказалась Клэр, ведь кому в то время нужна была жизнь девушки, оставшейся, по сути, без гроша в кармане? Как оказалось, никому, хотя аристократка была готова пойти на самые крайние меры.
Тем не менее, спустя время, дела начали налаживаться. При помощи «Серебряного колокола», что начал функционировать, девушке или, вернее сказать, девушкам удалось заработать некоторую сумму денег и более не волноваться за своё существование.
— Да… да. Всё… всё отлично, — слегка отстранённо ответила Мелисса, — Просто задумалась слегка.
— И о чём же? — с главами полными любопытства поинтересовался Барри.
— Ни о чём… — холодным клинком эта тихо сказанная фраза разрезала воздух в комнате.
— Слушай, что с тобой? — не отрываясь от тарелки с овощным рагу, спросил Виктор, — Как мы в карету сели, ты сама не своя.
— Я не имею ни малейшего понятия, что со мной! — вспылила рыжеволосая аристократка, отчего все трое подняли на неё свои взгляды. Понимаете, не знаю!
Обычно тихая и спокойная Мелисса могла повысить свой голос лишь в одном случае — если что-то её действительно пугало. Только тогда в её словах начинали мелькать панические нотки.
— Что именно ты видела? — спросила Клэр, единственная знающая причину такого поведения девушки.
— Не видела. Почувствовала, — уже более спокойно ответила Мелисса, — Там в лесу… там был кто-то… или что-то кроме нас.
— Авантюрист? — впервые подал голос второй близнец.
— Не он. От него другой след шёл.
— Ты там «обнаружением» прошлась? — уточнил Волланд, и девушка кивнула.
— Понимаешь, там были наши следы. След этого как его там… Не важно! И было что-то ещё. Что-то, что собирало остаточную энергию и фокусировало её где-то. Я не знаю, что это было. Никогда такого не видела и даже…
— Может, артефакт какой-нибудь?
— Точно нет! Артефакты имеют другой след, и их легко можно было бы отследить. А это нечто я не видела. След всей уходящей энергии просто-напросто развеивался. Понимаешь? От него не оставалось и следа… Там точно было что-то, о чём учитель Рэндальф явно не пожелает нам рассказывать…
***
А в это время в нескольких километрах к северу, в кабинете одного повидавшего жизнь мага начинался не самый приятный разговор. Другой маг, седой и облачённый в достаточно богатые одежды, отчеканивая каждый шаг, прошёл через дверь и сел напротив Рэндальфа.
— Рассказывай обо всём. И без утайки, — сходу потребовал дель Гросс.
— Я же представил вам все отчёты, — покосился на него боевой маг, — О каждом студенте, об успехе или провале каждого.
— Это меня не интересует, — резко отрезал куратор, — Их, так называемый, противник. Кто он? То, что он твой ученик, мне известно. А вот о его способностях я бы хотел узнать чуть более подробно.
— Чем же он вас так заинтересовал? Я сомневаюсь, что только тот факт, что один из моих учеников является попаданцем, способен вас хоть как-то заинтересовать.
Лицо дель Гросса оставалось напряжённым, однако слова о человеке из другого мира никак не заставили хоть один мускул на его лице дрогнуть.
— Его умения. Способности. Об этом я хочу узнать. Какими заклинаниями владеет, на каком уровне.