Читаем Всё о Мэри Поппинс полностью

— Непонятные имена! — удивилась мисс Ларк. — Но… — Она задумалась, словно чт£>-то припоминая. — Мне кажется, я слышала их когда-то давным-давно. Только где? Может, в кукольном театре?

Она пристально разглядывала принцев и с сомнением покачивала головой.

— Они наверняка иностранцы! А кто это радом с ними? Осёл? Как мило! — Неожиданно мисс Ларк взвизгнула: — Поверить не могу! Ну да! Нет-нет! Неужели это… Единорог? — Она в восторге захлопала в ладоши и запела, зачирикала, словно птичка: — Чудеса! Рога и всё остальное! Единорог! Но чей он?

— Наш, — спокойно ответил Флоримон.

— Чепуха! Нелепость! Глупости! За ним должны присматривать серьёзные люди! Я сейчас же иду в Британский музей! Я разыщу главного Профессора! Эдуард! Варфоломей! Оставьте в покое этого малыша и вперёд за своей мамочкой! Скорее, скорее! — И она потянула за поводки. — Мы должны немедленно сбегать за помощью!

Собаки сорвались с места и понеслись как бешеные.

— Не так быстро! — кричала мисс Ларк. — Я не ракета! Ох, мой браслет! Я уронила его! Не беспокойтесь! — крикнула она через плечо, когда Веритэн нагнулся за ним. — Подержите пока у себя! Я вернусь!

Быстро перебирая ногами, она семенила за собаками, а её волосы и ожерелья трепетали и позванивали на ветру.

— Полиция! Полиция! — послышались издали вопли мисс Ларк. — В розарии Единорог! Арестуйте его, пока он не сбежал!

— А зачем ему сбегать? — удивился Амор. — Без нас он пропадёт.

Принц дружески улыбнулся Майклу. А Единорог просунул голову между ними, щекоча их щёки своей шелковистой гривой.

— Единорог? — недоумевал тем временем полисмен, глядя вслед уносящейся даме с собаками. — Мисс Ларк становится всё чудаковатее и чудаковатее! Эй, мистер Мадж, смотрите, куда идёте! Поосторожней с представителем закона! — И он схватил за руку толстого господина, который, пробегая мимо, небрежно толкнул его плечом.

— Говорят, в парке объявился Единорог! — пропыхтел мистер Мадж.

— Единорог? — всполошились проходившие рядом люди. — Правда? Тогда надо срочно написать в газету!

— Конечно, я не верю в эту ерунду. Это какая-то шутка! — Мистер Мадж отёр пот со своего багрового, как свёкла, лица. — Но всё-таки стоило бы взглянуть, если не возражаете.

— Так и быть, — важно кивнул полисмен. — Только не шуметь! И беспрекословно подчиняться представителю закона!

Он выпустил руку мистера Маджа и широко зашагал впереди него.

Между тем Флоримон нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Ну, идём же дальше, в глубь картинки! — торопил он и, схватив Джейн за руку, потянул её за собой.

Веритэн присоединился к ним.

— Пошли, Майкл! Давай покачаемся на качелях! А потом поплещемся в пруду! — Амор намеревался увлечь его за собой, как вдруг отшатнулся. — Ой, откуда здесь столько народу? И куда они несутся?

Парк, только что тихий и почти безлюдный, запестрел толпами зевак. Они с криками бежали к розарию со всех сторон. А те, кто успел раньше, отталкивали друг друга, стараясь протиснуться вперёд, становились на цыпочки, вытягивали шеи.

Дети и принцы собирались ускользнуть от назойливой толпы, когда, раздвинув теснившихся людей, на лужайку вышел полисмен. Он широко расставил ноги и загородил им дорогу. И тут он заметил Единорога. Глаза его полезли на лоб, почти скрывшись под козырьком каски.

— Вот тебе на! Мисс Ларк, оказывается, была права! — пробормотал он и, переведя взгляд на принцев, нахмурился: — Как вы смеете нарушать порядок в общественном месте? И хотел бы я знать, откуда у этих бездельников столь редкое и дорогое животное?

— Они не бездельники! — запротестовал Майкл, которому стало стыдно за слова полисмена. Неужели он их не узнал?

— Тогда бродяги! — не уступал полисмен. — Это и по их одежде видно. Ни один уважающий себя человек не напялит на себя такие яркие лоскутья!

— Но вы их не можете не знать! Вспомните! — выкрикнула Джейн.

Ей нравился полисмен, и она не хотела, чтобы он так некрасиво ошибался.

— Знать их не знаю! — Полисмен вынул из кармана блокнот и карандаш. — Итак, начнём, — грозно нахмурился он. — Предупреждаю: говорить правду и только правду! Сообщать только факты! Прежде всего — где проживаете?

— Нигде! — хихикнул Амор.

— Везде! — весело подхватил Веритэн.

— Повсюду, — серьёзно добавил Флоримон. — На востоке, где осходит солнце. И на западе, откуда появляется луна.

— Так не пойдёт! — начал сердиться полисмен. — Я задал простой

•опрос и хочу получить на него такой же простой ответ. Где? Вы? Живёте? Как это место называется на карте?

— О, его нет на карте, — вежливо ответил Флоримон. — Но его легко найти, если вы действительно этого хотите. Только надо очень захотеть.

— Понятно! Точного адреса нет! — проворчал полисмен и что-то черкнул в своём блокноте. — Вот видите! Они бездомные бродяги, как я и говорил. Тогда, молодой человек, назовите имя своего отца!

— Фиделио, — сказал Флоримон.

— Имя матери? — Полисмен послюнил кончик карандаша.

— Эсперанца, — ответил Веритэн. — Пишется через «ц», — добавил он, подозревая, что полисмен не слишком великий грамотей.

— Тётушки есть? — спросил полисмен, старательно корябая карандашом в блокноте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Поппинс

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей