Читаем Вскрывая душевные раны (СИ) полностью

— Когда мы одни тебе не обязательно обращаться ко мне на «Вы», — как бы подметил или разрешил он. Я не стала реагировать на это, но было приятно, что ему как и мне неприятно (в мыслях можно тавтологить!) обращаться со мной как с незнакомым человеком. — Главнокомандующий Ямамото сразу после того, как предатель Айзен и остальные скрылись в Уэко-Мундо, поспешил связаться с твоим братом, чтобы объяснить ситуацию. Он также заявил, что не намерен возвращать тебя в Мир живых, так как ты принадлежишь миру Общества душ, на что твой брат полностью и безоговорочно согласился, ещё и посоветовал запирать тебя в комнате, где нельзя использовать реацу, чтобы ты не сбежала. Главнокомандующий и я всецело поддержали его.

— Вот же ж… — пробурчала я. Нашлись тут советнички и вершители судеб. Да я сбегу при первой же возможности!

Я тяжело вздохнула. По сути, это то, чего мы и хотели. Теперь исполнить план будет куда легче. Правда придётся смириться с мыслью о том, что теперь самый главный человек в Сейрейтей не выпустит меня из своих тонких длинных старческих пальцев. Надо будет придумать, как избежать тотального контроля, иначе они что-нибудь заподозрят.

— Ладно… — я вздохнула. Бьякуя поднял бровь.

— Ты действительно не станешь возникать?

— С чего бы это? — вопросом на вопрос ответила я. — Я вернулась домой, где меня, вопреки моим ожиданиям, не хотят убить. Здесь нет моего раздражающего брата, зато есть Рукия и мои знакомые и друзья, с которыми я не виделась сотню лет. И здесь я хотя бы дышать могу, а то в мире людей, где реацу есть от силы у десяти человек в городе, и абсолютно нет духовных частиц, я чуть ли не умирала от гипоксии.

Бьякуя не ответил. Видимо, не ожидал моей спокойной реакции на это после тех криков днём, из-за которых у меня, в общем-то, и открылась рана.

Я вздохнула, мой взгляд невольно упал на бинты, оплетающие шею Кучики, которые выглядывали из-под его ситаги.

— Как твои раны? Ренджи говорил, что ты идёшь на поправку.

Холодная маска Бьякуи помрачнела. Я почувствовала, как он немного сжал мою ладонь.

— Не смей так больше делать, — могильным тоном произнёс он, спустя несколько секунд. Я нахмурилась.

— О чём это ты? Я просто поинтересовалась о твоём здоровье…

— Ты поступила как несмышленый ребёнок, подставив себя под удар, — мрачно продолжал Бьякуя. — Неужели нельзя догадаться, что если ты способна была преодолеть такое расстояние за короткое вовремя со своею скоростью, то я и подавно смогу уйти из-под удара вместе с Рукией?

Он раздражён. Сильно. Уж лучше бы был холоден. Я и не надеялась на благодарность, Рукия сегодня меня уже достала с нею. Но с какой стати он выставляет всё в таком свете, словно я совершила смертный грех?

— Я поступила так по инерции, — обижено шипя, ответила я и отвернулась к окну. — И поступила бы так ещё сотни раз, если бы подобное повторилось сотню раз. Когда дело касается безопасности дорогих мне людей я не стану прикидывать, каков шанс благоприятного исхода из ситуации, и кинусь защищать их, даже если буду глуха, слепа и без рук.

— А ноги ты себе оставила… — он вздохнул.

— Они нужны мне, чтобы двигаться быстрее вражеского клинка.

— Не смей так больше поступать, — всё тем же пугающим меня тоном опять повторил он, но напряжение, с которым он сжимал мою руку, пропало. — Или в следующий раз я сам отрежу тебе ноги.

====== Глава XVI. С новосельем меня ======

Если твоя судьба не вызывает у тебя смеха, значит ты не понял шутки.

Грегори Дэвид Робертс. «Шантарам»

Утром следующего дня рёка ввалились ко мне в палату как раз в тот момент, когда я по-тихому пыталась придумать, как свалить из лазарета. Однако все мои планы сорвал Ичиго, на которого я делала все ставки — парень не просто не помог мне сбежать отсюда, но и пригрозил, что расскажет о моём заговоре Генрюсаю и Бьякуе. А он быстро схватывает — уже знает, куда надо давить.

Мы все распрощались, Орихиме обняла меня раз пятнадцать. Всё время, которое они были здесь, Йоруичи в виде кота сидела у меня на плече и мурлыкала подколы. Не выдержав, я скинула её в окно, обозвав драной кошкой, как делал это Бьякуя в детстве, но она через секунду же, как оказалась на земле, запрыгнула обратно (на третий этаж-то!) и приземлилась прямо на моё лицо.

Спустя два часа они ушли, и я вновь осталась одна. Рукия, поскольку покидать Общество душ она не собиралась, заверила меня, что как только рёка покинут Сейрейтей, она тут же вернётся.

И так прошли две недели. Ко мне попеременно заглядывали некоторые капитаны с лейтенантами и офицерами, из них Кенпачи и Ячиру особо зачастили. Малявочка теперь звала меня не «куколка двенадцатого отряда», как делал это весь отряд Зараки, а Рапунцель — видимо услышала это от Куукаку, и прозвище ей понравилось. Сам же Кен звал меня так, как и сто лет назад — мелкой. Видимо людская принцесса из сказки не пришлась ему по душе, или он просто свыкнулся уже со старым прозвищем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже