— Нет, мой агатик еще в кругу. — Томми присел на корточки. — Я снова пуляю.
На этот раз мальчик забрал три шарика, и его агатик по-прежнему оставался в пределах круга.
— Следующий ход тоже мой, — ухмыляясь, сообщил Томми. Он опустился на колено, прицелился, задержав дыхание… Оставалось двадцать четыре шарика. Выбить бы еще четыре. Всего четыре, и человечки останутся у него…
Томми пульнул. Круг покинуло всего два шарика, с ними — и агатик. Томми собрал трофеи. Выбить удалось восемнадцать штук; в кругу оставалось двадцать два шарика.
— Ладно, — неохотно пробормотал мальчик. — Ваша очередь. Пуляйте.
Кряхтя, Эдвард Биллингс опустился на колено. Побледневший, он неуверенно вертел в пальцах шарик.
— Ни разу не играли? — спросил Томми. — Вы шарик неправильно держите. Биллингс покачал головой.
— Нет, не играл.
— Возьмите его большим и указательным пальцами.
Биллингс неловко покатал шарик в негнущихся пальцах.
Уронил его и снова подобрал.
— Потом щелкаете по нему большим пальцем. Давайте покажу.
Мальчик помог старику правильно расположить пальцы.
— Ага, вот так. Дальше сами пуляйте.
Старик долго прицеливался, глядя на шарики в кругу. Его рука дрожала, и Томми слышал, как шумно и неровно он дышит.
Старик глянул на сигарную шкатулку в тени, затем снова в круг. Щелкнул пальцем по шарику…
Сверкнула вспышка. Яркая, просто ослепительно яркая. Вскрикнув, Томми принялся тереть глаза. Мир вокруг закружился, завращался, и мальчик упал в мокрую траву. В ушах гудело и стучало. Он сел, тряхнул головой и, протерев глаза, осмотрелся.
Наконец искорки погасли, и Томми огляделся, моргая.
Круг был пуст — ни одного шарика не осталось. Биллингс выбил их все.
Под руку попалось что-то горячее. Подпрыгнув, Томми увидел на земле каплю красноватого стекла. Вокруг медленно остывали мириады таких звездных осколков.
Потирая ладони, мистер Биллингс осторожно выпрямился.
— Ну вот, наконец-то. Нельзя мне так долго горбиться.
Его взгляд упал на сигарный ящичек.
— Теперь им можно вернуться, а я продолжу работу. — Биллингс подобрал зонтик, шкатулку, которую сунул под мышку, и похромал в сторону тротуара за пустырем. — Прощай, — сказал он, задержавшись на мгновение.
Томми ничего не ответил, и Биллингс, плотнее зажав шкатулку, поспешил дальше своей дорогой.
Часто-часто дыша, Эдвард Биллингс вошел в кабинет. Небрежно кинул зонтик в угол и присел за стол, положив перед собой шкатулку. Какое-то время он, глядя на буро-белый ящичек из дерева и картона, дышал глубоко, восстанавливал пульс.
Он победил, вернул подопечных. И как раз вовремя, на носу — отчетная дата.
Сняв сюртук и жилетку, Биллингс закатал рукава. Пальцы слегка подрагивали. Ох уж этот проект «Б», совсем распоясались, как и «А» в свое время. Оба научились игнорировать приказы, не подчиняться и выходить за рамки проектов. Беда с ними.
Однако эти, проект «В», — совершенно иные. От них зависит все. Биллингс упустил их, но вот они вернулись. Снова под контролем, в пределах заданных рамок
Стянув со шкатулки резиновую ленту, Биллингс медленно, очень бережно приподнял крышку.
И человечки побежали — налево, направо… Две колонны розовых телец устремились к краю стола и попрыгали вниз: первый приземлился на палас, кувыркаясь и падая. Следом сиганул второй, третий…
Очнувшись от ступора, Биллингс бросился ловить их. На месте оставались только двое человечков. Биллингс схватил одного… нет, промазал, упустил. Хвать другого. Есть, поймал. К Биллингсу подскочил товарищ лилипутика и воткнул в палец старику щепку, которую выдрал из стенки шкатулки.
Ахнув от боли, Биллингс разжал пальцы и выронил пленника. Приземлившись на спину, тот с помощью товарища встал, и вместе они спрыгнули на пол.
Старик принялся шарить руками по паласу. Человечки тем временем устремились к балкону, а один ухватился за вилку от лампы, потянул, но не хватило силенок. Помог другой лилипутик — вдвоем они выдернули вилку из розетки, и комната погрузилась во тьму.
Вытащив из стола ящик и вытряхнув содержимое, Биллингс нашарил коробок спичек. Зажег одну.
Все человечки сбежали на балкон.
Биллингс пошел следом. От встречного ветра спичка погасла, и старик зажег вторую, прикрывая огонек ладонью.
Опоздал. Лилипутики, все девять, вскарабкались на перила и уже спускались на улицу по стеблям плюща.
Тогда Биллингс со всех ног кинулся вниз. Выбежал через заднюю дверь и обогнул дом, намереваясь перехватить подопечных у клумбы. Однако на месте царила тишина. Никаких признаков лилипутиков. Ни травинка не шелохнется.
Подопечные пропали. Разработали план, пока сидели в шкатулке; стоило приподнять крышку, как они разбежались. В разные стороны, чтобы сбить хозяина с толку. Хитрый ход. Идеально сработано.
Ошеломленный, Биллингс медленно поднялся к себе. Открыл дверь и, тяжело дыша, встал на пороге кабинета.
Сбежали. Проекту «В» пришел конец, точно так же, как и двум предыдущим. Бунт, побег, независимость… Выход из-под контроля. Проект «А» дурно повлиял на проект «Б», и вот зараза неповиновения перекинулась на третье поколение испытуемых.