— Дайте-ка посмотреть. — Вытерев руки, Мэри Маклин отошла от мойки. — Странно, на туман-то не похоже. Больше на дым. Ничего не видать. Что в прогнозе погоды говорили?
— По радио ничего не было слышно, — ответил Эрл. — Только «пш-ш-ш-ш» и все.
Тим гневно поерзал на стуле.
— Опять эта штуковина сломалась! Недавно чинили. — Он встал и сонно поплелся к приемнику. Покрутил ручки настроек, пока трое детей бегали туда-сюда, собираясь в школу. — Странно…
— Я пошел, — сказал Эрл, открывая дверь.
— Сестер подожди, — рассеянно велела Мэри.
— Я готова, — сообщила Вирджиния. — Как я вам, нормально?
Ты просто красавица, — сказала Мэри, целуя дочь.
— Я позвоню в радиомастерскую с работы, — сказал Тим.
Он вдруг умолк, заметив Эрла — сын прибежал обратно на кухню. Глаза мальчика округлились от страха.
— В чем дело?
— Я… вернулся.
— Дело-то в чем? Ты заболел?
Вся семья уставилась на Эрла.
— Отвечай, что случилось? — Тим схватил сына за руку. — Почему ты не пошел в школу?
— Ме-меня не пустят…
— Кто?!
— Солдаты, — запинаясь, отвечал Эрл. — Они повсюду. С оружием. Идут сюда.
— Сюда? К нам?! — эхом отозвался Тим.
— Они хотят…
В ужасе Эрл не смог договорить. Из-за двери донесся грохот тяжелых сапог. Треснуло дерево. Раздались голоса.
— Господи боже! — воскликнула Мэри. — Тим, что происходит?
С тяжелым сердцем Тим вышел в переднюю и застал троих мужчин в серой форме, при оружии. С собой они принесли целую кучу сложного оборудования: трубки, шланги, метры толстых проводов, ящики, кожаные ремни и антенны. Из-под мудреных масок на Тима взирали усталые лица: коротко стриженные виски, покрасневшие глаза, в которых читались жестокость и недовольство.
Один из солдат схватил винтовку и прицелился Маклину в живот. Опешив, Тим тупо уставился на оружие: тонкий, словно игла, ствол, торчащий из мотка трубок.
— Побойтесь бо… — начал было Тим, но солдат грубо перебил его:
— Ты кто такой?! Че здесь делаешь?
Он снял маску, и Тим увидел рябое землистое лицо в порезах. Зубов почти нет, а те, что остались, — обломаны.
— Отвечай! — гаркнул второй солдат. — Че здесь делаешь?
— Синий пропуск, — потребовал третий. — И номер сектора предъяви.
Взгляд третьего солдата сместился в сторону кухни. При виде детей и Мэри у него отвисла челюсть.
— Женщина!
Трое солдат уставились на Мэри неверящим взглядом.
— Как это понимать? — спросил первый солдат. — Давно она тут?
Тим наконец обрел дар речи.
— Она моя супруга. А в чем дело? Что…
— Супруга?! — хором переспросили солдаты.
— Да, жена. Моя семья. Бога ради…
— Притащил сюда супругу! Да ты, видать, совсем идиот!
— Пепельнянку подцепил. — Опустив винтовку, один из солдат приблизился к Мэри. — Идем, сестра. Следуй за нами.
Тим кинулся на солдата… и словно налетел на стену. В глазах потемнело, в ушах будто зазвенел колокол. В голове пульсировала боль. Распростертый на полу, Тим едва различал фигуры людей, голоса. С трудом получалось рассмотреть саму комнату. Сосредоточившись, Тим увидел: двое солдат отпихивают детей, третий срывает одежду с Мэри.
— Ох, ни черта себе! — прорычал он. — Женушка-то упитанная!
— Забираем ее.
— Есть, капитан. — Солдат поволок Мэри к двери. — Оприходуем сестру, как сможем.
— И детей. — Капитан махнул рукой второму солдату. — Их тоже берем. Надо разобраться: ни масок, ни документов… как вообще дом устоял? После вчерашнего-то!
Превозмогая боль, Тим попытался встать. Рот наполнился кровью, в глазах все плыло. Ухватившись за стену, Тим позвал:
— Постойте… ради бога…
Капитан не обратил на него внимания. Он смотрел в кухню.
— Это… еда?! — Он медленно прошел в столовую. — Вы только посмотрите!
Позабыв о Мэри и детях, солдаты присоединились к командиру.
— Нет, вы посмотрите!
— Ко-о-фе-е! — Схватив кофейник, солдат отхлебнул и тут же закашлялся. — Горячий. Черт возьми, горячий кофе!
— Сливки! — Второй солдат распахнул дверцу холодильника. — Молоко, яйца, масло, мясо. — Он замолчал на некоторое время. — Полный ящик еды.
Капитан зарылся в кладовку и вышел оттуда с целой коробкой консервированного горошка.
— Там еще осталось. Забирайте и грузите в змея.
Он бросил коробку на стол и, пристально глядя на Тима, поискал по карманам сигарету. Медленно, по-прежнему не сводя с Тима взгляда, закурил.
— Ну, что скажешь?
Тим открыл рот и снова закрыл. Слова не шли. Ум оставался чист, мертвенно-пуст. Думать не получалось.
— Еда. Где достал? Откуда продукты? — Капитан широким жестом обвел кухню. — Посуда, мебель. Целый дом, не разрушенный. Как вы пережили вчерашнюю атаку?
— Я… — Тим задыхался.
Капитан подошел и угрожающе навис над ним.
— А женщина? Дети? Все вы, что вы тут делаете? — жестко продолжал спрашивать военный. — Лучше вам найти объяснение, мистер… иначе вас придется сжечь.
Тим сел за стол. Сделал неровный вдох и, несмотря на боль, постарался сосредоточиться. Утер губы и языком нащупал выбитый коренной зуб плюс обломки еще нескольких. Достав дрожащими руками носовой платок, сплюнул в него кровавое месиво.
— Ну же? — поторопил капитан.
Мэри с детьми неслышно вошли в кухню. Джуди плакала, Вирджиния онемела от потрясения, Эрл, побледнев, взирал на солдат.