Читаем Встреча с каменным веком полностью

Почти все мужчины были вымазаны желтой глиной. Время от времени они с громкими криками начинали бегать вокруг трупа. Возле хижины сидели десять женщин и громко плакали. Их лица были покрыты свиным салом и сажей, головы прикрывал особый траурный убор, состоявший из черной плетеной сетки, которая свисала на лоб и плечи. Кроме сеток на женщинах было бесконечное множество бус, сделанных из сухих белых зерен. Ближайшие родственники покойного в знак траура должны носить эти бусы больше года.

Пойа объяснил мне, что сейчас туземцы готовятся к похоронам. Они послали за особым колдуном, который совершит разные обряды, чтобы помешать злому духу покинуть труп. Этот колдун живет в горах, в селении Юунк.

Все собравшиеся были очень взволнованы и опечалены. Родственники явно боялись, что злой дух переселится в них и передаст им эту страшную болезнь. Мне показалось, что и мое присутствие немного смущало и тревожило туземцев.

Начался дождь, и я ушел домой, попросив Пойу позвать меня, когда начнутся похороны.

Под вечер он явился и сказал, что колдун прибыл. К сожалению, дождь не прекращался, и фотографировать было невозможно, но все-таки вместе с Харри Рэа я отправился к хижине покойного. Там были те же туземцы, которых я видел утром. Но теперь женщины уже перестали плакать и издавать жалобные вопли.

Колдуна наше присутствие нисколько не смутило. Это был туземец средних лет с очень спокойным лицом. Он уже начал совершение обрядов. Колдун стоял рядом с трупом и бормотал какие-то заклинания. В руке он держал большую связку палочек и лучин.

Пойа все время объяснял нам происходившее. Он сказал, что колдуна зовут Акари и что тот уже послал десять человек вниз, в долину, чтобы соорудить плотину над водопадом. С помощью этой плотины водопад пустят по другому руслу, а в его обнажившемся дне выроют могилу.

Пойа не понимал языка, на котором Акари произносил заклинания, и считал, что это особый язык шаманов.

Но вот колдун снова заговорил понятно. Он потребовал, чтобы во время переноски умершего все сохраняли полную тишину, а не то злой дух непременно покинет труп и найдет прибежище в одном из родственников покойного.

Мы видели, что Акари — опытный колдун, который прекрасно умеет создать настоящую драматическую обстановку, необходимую для его обрядов. Воцарилась полная тишина. Слышался только монотонный шум дождя. Зрители отошли поодаль, они все казались взволнованными и испуганными.

Родственники принесли колдуну двух поросят. Колдун взял дубинку и ударом по черепу убил одного поросенка. Потом он знаками подозвал к себе четырех человек и знаками же объяснил им, что они должны делать. Он дал каждому по острой палочке, над которыми были прочитаны заклинания, и они воткнули их в землю со всех сторон от покойника. Очевидно, эти магические палочки должны были помешать злому духу покинуть труп.

Потом листьями и ветками они подмели землю под жердью, к которой был привязан покойник. После этого Акари сделал знак четырем другим мужчинам снять жердь с рогаток и нести к могиле. Впереди них бежала первая четверка, у каждого в руках было по связке острых палочек. Через пятьдесят метров они втыкали в землю по нескольку палочек, чтобы отметить путь, по которому следует нести умершего.

Убитый поросенок остался на месте, а живого потащили вслед за покойником. Родственники и все присутствующие следовали на некотором расстоянии. Они неторопливо трусили за процессией, время от времени громко топая ногами.

— Убитый поросенок — это плата колдуну, — сказал нам тихонько Пойа.

Все эти процедуры заняли немногим больше часа. Когда процессия достигла водопада, там уже была готова плотина, вода текла по новому руслу, и в дне водопада зияла могила.

Колдун приказал положить труп рядом с могилой. Он снова начал быстро произносить заклинания на непонятном языке, видимо обращаясь к духу умершего. Потом он сделал знак, и труп в сидячем положении опустили в могилу; лицо покойника было немного поднято вверх. После этого колдун снова потребовал полной тишины.

И тут начался совершенно неожиданный спектакль. Акари взял две острые палочки и проткнул ими ноздри живого поросенка, которого крепко держали двое туземцев. Потом он взял дубину и одним ударом раскроил поросенку череп. Поросенка он поднес к голове умершего, чтобы кровь из ноздрей животного капала на глаза покойника.

Туземцы считают, что злой дух может выйти из тела только через глаза. А теперь он будет думать, что глаза покойника выколоты.

Потом колдун взял две стрелы, осторожно приложил их острием к глазам трупа и держал их так все время, пока засыпали могилу. Наконец дух был заперт. Если ему все-таки захочется покинуть труп через глаза, он наткнется на две стрелы.

Но вот могилу засыпали, положили сверху несколько камней, и Акари сделал знак разрушить плотину.

Когда вся похоронная процессия увидела, что могила скрылась под водопадом, гнетущая тишина прорвалась, и настроение сразу поднялось. Злой дух, который столько лет мучил Каюианду, был надежно похоронен вместе с ним.

После этого все быстро разошлись по домам.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги