Читаем Встреча с мастером полностью

Это случилось на конференции в сентябре 1995 года в Крыму. Эта конференция носила очень мудреное название: «Фундаментальные основы экологии и человеческого духовного здоровья», но суть ее сводилась к тому, что здесь собрались люди, занимающиеся так называемой паранаукой. В основном это были колдуны, маги, экстрасенсы, ведьмы и прочие люди с особыми способностями, но также было много серьезных ученых из многих стран (Индия, Швейцария, Германия, США и др.), область интересов которых распространялась на подобные проблемы.

На этой конференции мне дали сделать пленарный доклад. На слайдах я изложил описанные научные исследования, сделав упор на логическом подходе к проблеме, начиная с вопроса: «Почему мы смотрим друг другу в глаза?» — и заканчивая описанием внешности гипотетического атланта. Я говорил по-английски, переведя каждую фразу на русский язык, поэтому весь зал хорошо меня понял.

Доклад вызвал большой интерес, задавали много вопросов, обсуждали. В кулуарах ко мне подошел человек в индийской одежде четко, ясно сказал, что никак не мог подумать о том, что западный ученый за счет логики подойдет к раскрытию одного из главных секретов Востока.

— Загадка изображений глаз на тибетских храмах есть главный секрет Востока? — спросил я.

— Не совсем. Это один из секретов, причем не самый главный, — ответил человек в индийской одежде.

— А какой главный секрет? — встрепенулся я, подспудно понимая, что этот человек вряд ли вот здесь, в коридоре, скажет мне сокровенное.

— Вы слышали про секреты тибетских лам? — в ответ переспросил он.

— Да, я слышал, что такие существуют. А больше я ничего не знаю.

— Секрет — на то и секрет, чтобы никто о нем ничего не знал, — многозначительно произнес индиец.

— Вас как зовут?

— Я мастер Ананта Кришна.

Мы обменялись визитными карточками и договорились встретиться через несколько часов в гостинице.

— Как понять слово «мастер»? — спросил я его уже в гостинице.


Ананта Кришна


— Мастера — это особая категория восточных религиозных деятелей, которые посвящены в некоторые секреты, — ответил Ананта Кришна.

— Какие секреты?

— А все-таки?

— В секреты древних…

— Вы можете сказать что-нибудь об этом?

— Прочитайте «Тайную доктрину» Елены Блаватской. Вы ее, как я понял, не читали.

— Нет.

— Вы счастливые, русские. В вашей стране родилась величайшая Посвященная мира — Блаватская. В этой книге вы можете найти многие секреты древних. Правда, то, что написано в этой книге, трудно понять, потому что там особая божественная логика. Но если вы познакомитесь с восточной логикой и восточными знаниями о древности, вы сможете понять Блаватскую.

— Может быть, попытаемся вести откровенный диалог? — напирал я.

— Попытаемся. Но у вас не хватит знаний Востока. Вы — западный ученый, — парировал Ананта Кришна.

— Вы бы могли вкратце охарактеризовать суть восточных знаний о древности?

— Да, конечно…

Тут Ананта Кришна произнес речь, густо приправленную словами «добро», «любовь», «сострадание», «страдание», «зло», из которой я ровным счетом ничего не понял. Я деликатно кивал головой, пытаясь уловить логику, но у меня ничего не получалось. Я верил Ананте Кришне, что он говорит дельное, однако бытовое понимание таких постулатов, как любовь, добро и зло, не позволяло мне вникнуть в суть.

Отчаявшись, я перевел разговор на более понятный мне западно-научный стиль:

— Скажите, господин Кришна, мой анализ глаз, изображенных на тибетских храмах, верен?

— Да, он верен.

— Эти глаза — глаза атланта?

— Мы называем древних людей по-другому.

— Чьи это глаза? — допытывался я.

— Это глаза Его.

— Кто это Он?

— Он — это Сын Бога. Он воссоздал человечество, живущее сейчас на земле, передал им знания, научил прогрессу и не дал погибнуть. Именно это воссозданное человечество расселилось по миру.

— Откуда появился Сын Бога?

— А все-таки?

— На земле жило и живет великое племя Сынов Богов.

— Живет? Где? В Шамбале?

— Кстати, завиток на месте носа у этих Великих людей выполнял роль не только дыхательного отверстия, но и звуковоспроизводящего аппарата, — перевел разговор на новую тему Ананта Кришна.

— Они говорили носом, а не горлом? — спросил я.

— Да. Причем они могли говорить в очень широком диапазоне — от ультразвука до инфракрасных волн. Поэтому их речь была значительно насыщеннее и богаче нашей. Они пользовались также телепатическим языком. Голова была у них больше. Пищу они употребляли только мягкую. Они четко и свято сохраняли два главных звука — «So» и «Нт» — и жили по законам «SoHm».

— Что такое «SoHm»? .Почему эти звуки являлись самыми главными?

— Вы, наверное, не сможете понять, что такое «SoHm». Это целая философия, — ответил Ананта Кришна.

Я еще порасспрашивал Ананту Кришну, но понял, что многого он недоговаривает, да и мне было трудно многое понять. В то время я еще не знал, что мне предстоит сделать огромные усилия, чтобы вникнуть хоть в какой-то степени в философию древности, еще не понимал роль Великого последнего послания «SoHm», не осознавал его многогранности и судьбоносности для нашей цивилизации, а все мои мысли вертелись вокруг необычности этих звуков.

Перейти на страницу:

Все книги серии От кого мы произошли?

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги