— По-видимому, на сегодня все, джентльмены,— сказал он.— Все, что мы можем сделать, это надеяться на лучшее и ждать, что принесет нам завтрашний день... Я с удовлетворением отметил в докладах то, что инспектор Квин ведет это расследование, прилагая все свои, судя по всему немалые, способности. Поэтому в своем заявлении я постараюсь подбодрить детективов и успокоить губернатора.— Он обернулся к главе нью-йоркской полиции.— Это соответствует вашему желанию, комиссар?
Комиссар, вытерев шею большим носовым платком, кивнул с видом полнейшей покорности и неуклюже выбрался из комнаты. Когда мэр нажал кнопку на письменном столе, окружной прокурор и его свита последовали за комиссаром, храня угрюмое молчание.
В ней Квины обсуждают дело
Насморк инспектора Квина благодаря самоотверженным заботам Эллери во вторник вечером уже почти совсем исчез, но его нервы были в таком плачевном состоянии, что пришлось принять насильственные меры, дабы с помощью различных предлогов и угроз отправить старика в постель.
Эллери с помощью сержанта Вели и Джуны наконец удалось убедить отца раздеться и попытаться обрести покой на подушках. Но покой не приходил, и вскоре инспектор потребовал открыть дверь между спальней и гостиной, чтобы он мог слышать все, что обсуждает собравшаяся компания: Эллери, окружной прокурор Сэмпсон, сержант Вели и Пит Харпер.
К их удивлению, пять минут спустя отважный старый воин вошел в гостиную, облаченный в пижаму, халат и шлепанцы, занял свое любимое место у камина и, решительно отказавшись выслушивать просьбы удалиться, погрузился в величественное молчание.
— Это совершенно бесполезно, друзья,— улыбнулся Эллери.— Вспомните Гомера. «Негоже для того, кто властью облечен, спать до утра всю ночь...» Судя по всему, папа, у тебя в голове созрели какие-то новые ценные мысли. Итак, в чем их суть?
Старик сердито сдвинул брови, хотя в его глазах блеснули веселые огоньки.
— Ты ведь всегда знаешь, верно? — проворчал он и внезапно улыбнулся.— Считай, что я просто почувствовал себя лучше... Джуна, убери пустой кофейник!
Осклабившись, Джуна юркнул в маленькую кухню, откуда вскоре донесся аромат крепкого кофе.
— О Суансоне нет никаких новостей, а, Томас?
Гигант беспокойно зашевелился, отчего стул под ним жалобно заскрипел.
— Ни черта! Знаете, шеф, это просто невозможно. Мы прочесали все пригороды, проверили все поезда, допросили каждого кондуктора... Где же может быть этот треклятый Суансон?
— А вы пробовали нащупать его следы, выяснить его возможные передвижения после выхода из госпиталя вчера утром? — спросил Сэмпсон.
— Все уже сделано, Генри,— мрачно ответил инспектор.— В конце концов, разыскать человека, внешне ничем не выделяющегося, в многомиллионном городе — не детская игра. Я надеюсь, что мы все-таки достигнем успеха в пригороде. Это очень упростит дело.
— Скажите,— вмешался Харпер,— а вам никогда не приходило в голову, что этот Суансон — просто выдумка?
Эллери поднял голову и улыбнулся.
— Вы недоверчивы, как все газетчики,— сказал он.— Да, Меркурий, приходило. Мой славный старикан может вам кое-что поведать на этот счет... Не так ли, папа?
— Не слишком много,— устало произнес инспектор.— Сегодня утром Эллери выдвинул такое предположение, хотя я чувствовал, что он сам в него не верит...
Эллери покачал головой.
— Я этого не говорил...
— Ну, я же все-таки не так уж плохо тебя воспитал,— буркнул старик.— Как бы то ни было, мы опять взялись за Айзека Кобба, швейцара, и потрясли его снова. Проверили все его прошлое, службы, личные дела... Все в полном порядке. Но так как он единственный человек в госпитале, кроме Дженни, который заявляет, что видел Суансона, то необходимо было убедиться... Нет,— печально продолжал он.— У нас нет ни малейшей причины сомневаться в показаниях Кобба. Этот человек безгрешен, как мертвец. Следовательно, Суансон существует.
Вели кашлянул.
— Простите, что я вмешиваюсь, но я с самого начала участвую в этом деле и чувствую, что Суансон появится в тот момент, когда мы меньше всего его ожидаем.
Инспектор вытянул шею и с нескрываемым удивлением уставился на своего подчиненного. Наконец на его усталом лице появилась улыбка.
— Черт возьми! — воскликнул он.— Это подало мне неплохую идею, Томас! Дайте мне немного подумать...
Все молча ждали. Джуна, открыв ногой дверь кухни, торжественно вошел в комнату, неся большой поднос, на котором стояли горячий кофейник с ситечком, несколько чашек и блюдец, кувшинчик со сливками и сахарница. Поставив поднос на стол, он снова убежал на кухню и появился опять, держа в руках большую деревянную тарелку с кексами. Покуда Джуна разливал кофе, все молча придвинули стулья к столу, в то время как инспектор продолжал сидеть, закутавшись в халат и уставившись на прыгающие языки пламени.
Эллери с любопытством наблюдал за ним.
Внезапно старик хлопнул по подлокотникам кресла и вскочил на ноги.
— Вот что я сделаю! — воскликнул он.— Это должно сработать! И, усевшись к столу, он начал жадно пить кофе.
Сэмпсон казался обеспокоенным.