Под именем Квин-отец и Квин-сын выступают люди (свои настоящие имена они потребовали сохранить в тайне), являющиеся немаловажными винтиками в нью-йоркской полицейской машине – особенно в десятых и двадцатых годах. Воспоминания о них до сих пор не потускнели среди полицейских чиновников столицы; они тщательно хранятся в архивах на Сентрал-стрит и в старом доме на 87-й улице, ныне превращенном в частный музей, который содержится усилиями нескольких сентиментальных особ, имеющих основание быть благодарными вышеупомянутым людям.
В настоящее время все семейство Квинов, включающее старого инспектора Ричарда, Эллери и его жену, их маленького сына и цыгана Джуну, отдыхает на холмах Италии, удалившись от полицейских историй,
Я хорошо помню ту атмосферу ужаса, те невероятные слухи, распространившиеся из Нью-Йорка по всему цивилизованному миру, когда стало известно, что богатая и могущественная Эбигейл Доорн была убита, словно беззащитная нищенка. Она была эксцентричной особой– любые ее, даже незначительные, финансовые операции, самые ординарные происшествия в семье тотчас же попадали на первые страницы газет.
Принадлежа к сильным мира сего, она никак не могла спастись от всевидящего ока прессы.
Настойчивость Эллери в расследовании странных и запутанных обстоятельств, сопутствовавших смерти Эбигейл Доорн, его мастерские манипуляции с людьми, участвовавшими в этой истории – знаменитыми, богатыми и просто известными, – и сделанные им удивительные открытия весьма ощутимо увеличили престиж старого инспектора и, разумеется, укрепили репутацию самого Эллери как неофициального консультанта полиции по особо сложным делам. Пожалуйста, имейте в виду, что история о тайне голландского башмака целиком правдива, за исключением измененных фамилий сотрудников полиции и некоторых деталей, пересмотренных с целью более ясного развития сюжета.
В этом загадочном деле Эллери, бесспорно, в полной мере продемонстрировал блестящие возможности своего ума. Даже запутанные расследования преступления в Монте-Филд и французского убийства не позволили ему в такой степени проявить свой удивительный интеллект. Я убежден, что ни в жизни, ни в литературе еще не было ума, способного к столь яркому дедуктивному мышлению, проникновению в глубины психологии преступника..
Желаю вам получить удовольствие от чтения.
Действующие лица
Э б и г е й л Д о о р и – миллионерша
Г у л ь д а Д о о р н – ее дочь, наследница
Г е н д р и к Д о о р н – брат Эбигейл, «паршивая овца»
С а р а Ф у л л е р – компаньонка
Д о к т о р Ф р э н с и с Д ж е н н и – главный хирург
Д о к т о р Л у ц и у с Д а н н и н г – диагност
Э д и т Д а н н и н г – его дочь, социолог
Д о к т о р Ф л о р е н с П е н н и н и – акушерка
Д о к т о р Д ж о н М и н ч е н – главный врач
Д о к т о р А р т у р Л е с л и – хирург
Д о к т о р Р о б е р т Г о л д – молодой врач, живущий при больнице
Д о к т о р Э д у а р д Б а й е р с – анестезиолог
Л ю с и л ь П р а й с – медсестра
Г р е й с О б е р м а н – медсестра
М о р и ц К н а й з е л л – ученый
Д ж е й м с П э р а д а й с – управляющий
А й з е к К о б б – швейцар
Ф и л и п п М о р х а у с – адвокат
М а й к л К ь ю д е й к – рэкетир
Т о м а с С у а н с о н – таинственная личность
М а л ы ш У и л л и, Д ж о Я щ е р и ц а, К у с а к а – телохранители
Г а р р и Б р и с т о л – дворецкий леди Эбигейл
П и т Х а р п е р – журналист
Г е н р и С э м п с о н – окружной прокурор
Т и м о т и К р о н н – ассистент окружного прокурора
Д о к т о р С э м ю э л П р а у т и – полицейский врач
Т о м а с В е л и – детектив-сержант
Л е й т е н а н т Р и т ч – детектив полицейского участка
Х е с с, Ф л и н т, Р и т т е р, П и г г о т т, Д ж о н с о н – сотрудники сыскной полиции.
И н с п е к т о р Р и ч а р д К в и н – инспектор полиции
Э л л е р и К в и н – психолог, писатель
Часть I
Рассказ двух башмаков
Есть только два детектива, к которым я, руководствуясь собственным опытом сыщика, испытываю глубокую симпатию… преодолевающую барьеры пространства и времени… Эти двое представляют собой странный контраст фантастики и реальности. Первый заслужил славу на страницах книг; второй же – сын настоящего полисмена.„ Разумеется, я говорю о мистере Шерлоке Холмсе с Бейкер-стрит в Лондоне и о мистере Эллери Квине с 87-й Западной улицы в Нью-Йорке.
Операция